Hai cercato la traduzione di bandes refendues galvanisée da Francese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

German

Informazioni

French

bandes refendues galvanisée

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

procédé pour enrouler des bandes refendues

Tedesco

verfahren zum aufwickeln von spaltbändern

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

méthode et dispositif pour enrouler des bandes refendues en rouleaux

Tedesco

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilbahnen zu teilbahnrollen

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

larges bandes refendues de largeur infÉrieure a 600 mm et barres

Tedesco

lÄngsgeteh/tes band in breiten < 600 mm und stÄbe 3.1 zulässige dickenabweichungen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

larges bandes et larges bandes refendues de largeur s* 600 mm

Tedesco

breitband und lÄngsgeteiltes band s= 600 mm breite

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tolérances normales : voir tableau ci­dessus (larges bandes refendues).

Tedesco

anmerkung: die groben abweichungen gelten für stäbe, die aus blech geschnitten werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

méthode et dispositif pour enrouler simultanément plusieurs bandes refendues en rouleaux partiels

Tedesco

verfahren und vorrichtung zum gleichzeitigen wickeln von mehreren teilbahnen zu teilbahnrollen

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrieure ou Égale a 600 mm

Tedesco

breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten ; 600 nun

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4 larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrd5ure ou Égale À 600 mm

Tedesco

4 breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten 5=600 mm

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les tolérances normales sont applicables aux barres obte­nues par découpage de larges bandes refendues.

Tedesco

die zulässigen dickenabweichungen sind in folgender ta­belle angegeben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

méthode et dispositif pour enrouler de materiaux en bandes refendues autour de noyaux en rouleax partiles

Tedesco

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilmaterialbahnen auf rollenkerne zu teilmaterialbahnrollen

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

méthode pour guider plusieurs bandes refendues à partir d'une bande de matériau sur des rouleaux partiels et dispositif à enrouler

Tedesco

verfahren zum aufführen mehrerer aus einer materialbahn geschnittener teilbahnen auf teilbahnrollen und wickelvorrichtung

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'enquête reflète ainsi la tendance à la substitution du feuillard laminé sur trains spécialisés par les larges bandes refendues.

Tedesco

die erhebung spiegelt die tendenz wider, auf spezialstraßen gewalzten bandstahl durch zugeschnittenes breitband zu ersetzen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(2) les tolérances normales et étroites sont valables dans le cas des barres obtenues par découpage de larges bandes refendues.

Tedesco

(2) die regel­ und feinabweichungen gelten für stäbe, die von längsgeteiltem band abgelängt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

larges bandes refendues de largeur < 600 mm et barres sauf prescriptions différentes lors de la commande, les produits sont livrés avec tolérances normales.

Tedesco

lÄngsgeteiltes band < 600 mm breite und stabe wenn bei der bestellung nicht anders angegeben, werden die erzeugnisse mit regelabweichungen geliefert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

pour les larges bandes refendues d'une largeur < 600 mm, les tolérances de cambrage sont à convenir lors de la commande. 5 mesures

Tedesco

bei bandstahl in breiten < 600 mm ist die zulässige abweichung von der geradheit der längskanten bei der bestellung zu vereinbaren. wobei aber l höchstens 20 m bei nennbreiten 2= 600 mm und höchstens 6 m bei nennbreiten < 600 mm betragen darf. 5 prÜfung

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

dans le cas des larges bandes refendues et des barres d'une largeur égale ou inférieure à 80 mm, les endroits de me­sure doivent être convenus à la commande.

Tedesco

bei längsgeteiltem band und stäben s 80 mm breite ist die lage der meßstellen bei der bestellung besonders zu ver­einbaren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5.3 tolérances sur largeur (tout en plus) les tolérances sur largeur sont données ci­après. (a) cas des larges bandes refendues

Tedesco

im bereich von schweißnähten sind über eine bei der bestellung zu vereinbarende länge die doppelten werte für die abweichungen zulässig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le présent euronorm est applicable aux tôles, aux larges bandes (largeur minimale de 600 mm), aux larges bandes refendues et aux barres issues de tôles ou de larges bandes refendues.

Tedesco

diese euronorm gilt für blech, band (mindestbreite 600 mm), längsgeteiltes band und stäbe aus blech oder längsgeteiltem band.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

euronorm 51 ­ tôles et larges bandes et larges bandes refendues laminées à chaud en continu en aciers alliés et non alliés, à limite minimale d'élasticité spécifiée ­ tolérances sur les dimensions, la forme et le poids.

Tedesco

euronorm 51 ­ warmbreitband ab 600 mm breite aus unlegierten stählen; zulässige maß­, form­ und gewichts­abweichungen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les produits de qualités fe Ρ 02, fe Ρ 03 et fe Ρ 04 sont livrés avec un des deux aspects de surface a ou b. dans le cas de livraison en larges bandes et larges bandes refendues, le pourcentage de défauts de surface admissible est à fixer par accord particulier lors de la commande.

Tedesco

flachzeug aus den stahlsorten fe Ρ 02, fe Ρ 03 und fe Ρ 04 werden mit einer der beiden oberfiächenarten a oder Β geliefert. bei der lieferung von breitband oder längsgeteiltem breitband ist der höchstzulässige anteil an oberflächenfehlern bei der bestellung besonders zu vereinbaren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,434,635 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK