Sie suchten nach: odzwierciedlały (Polnisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Swedish

Info

Polish

odzwierciedlały

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Schwedisch

Info

Polnisch

kolejno następujące perspektywy finansowe odzwierciedlały pewien projekt polityczny.

Schwedisch

de olika budgetplanerna har återspeglat ett politiskt projekt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

uwzględniłem w szczególności te sugestie, które odzwierciedlały szeroki konsensus.

Schwedisch

jag har särskilt beaktat förslag som det rått stor enighet om.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

powinniśmy kształtować mfw i inne instytucje finansowe tak, aby odzwierciedlały nowoczesną rzeczywistość.

Schwedisch

vi behöver forma imf och andra finansiella institutioner efter dagens verklighet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kryteria selekcji będą w pierwszej kolejności odzwierciedlały zagadnienia nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia.

Schwedisch

urvalskriterierna kommer att prioritera att hänsyn till icke-spridning avspeglas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(112) stwierdzono również, że koszty głównych nakładów odzwierciedlały wartości rynkowe.

Schwedisch

(112) man fann också att kostnaderna för de viktigaste insatsvarorna återspeglade marknadsvärdena.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

konieczne jest, aby zasady te odzwierciedlały zasady zawarte w decyzji 95/514/we.

Schwedisch

det är lämpligt att dessa bestämmelser återspeglar bestämmelserna i beslut 95/514/eg.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

programowanie i wdrożenie pomocy przedakcesyjnej dla turcji w dużym stopniu odzwierciedlały procedury i zawartość wsparcia phare.

Schwedisch

programplaneringen och genomförandet av föranslutningsstödet för turkiet återspeglade i stort sett pharestödets förfaranden och innehåll.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy również doprowadzić do uproszczenia i unowocześnienia reguł pochodzenia zawieranych w fta, aby odzwierciedlały one realia globalizacji.

Schwedisch

ursprungsreglerna i frihandelsavtalen bör också förenklas, moderniseras och anpassas till globaliseringen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w miarę potrzeby, ceny były dostosowywane tak, aby odzwierciedlały ten sam poziom obrotu jak w przypadku cen produktów przemysłu wspólnotowego.

Schwedisch

vid behov justerades exportpriserna så att de avsåg samma handelsled som gemenskapsindustrins priser.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

odnośnie do kosztów kredytu ustalono, że przekazane stopy procentowe w od nie odzwierciedlały rzeczywistych kosztów finansowania krótkoterminowego poniesionego przez to przedsiębiorstwo.

Schwedisch

vad gäller kreditkostnaderna konstaterades det att den angivna räntan för undersökningsperioden inte återspeglade den verkliga kortsiktiga finansieringskostnaden för företaget.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja zaakceptowała tę poprawkę, biorąc pod uwagę konieczność zapewnienia, aby decyzje podejmowane w ramach zarządu odzwierciedlały potrzeby całego społeczeństwa.

Schwedisch

kommissionen godtog denna ändring eftersom det är viktigt att se till att styrelsens beslut avspeglar hela samhällets behov.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aby kwalifikowane ilości odzwierciedlały możliwie dokładnie rzeczywistą produkcję danych producentów, państwo członkowskie musi podczas ich ustalania wziąć również pod uwagę inne obiektywne czynniki.

Schwedisch

för att den stödberättigande kvantiteten bättre skall motsvara producentens faktiska produktion skall medlemsstat vid fastställandet av den stödberättigande kvantiteten även ta hänsyn till andra objektiva kriterier.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ebc działa zasadniczo zgodnie z dyrektywami unii europejskiej, ale będzie dążyć do dalszego doprecyzowania swych zasad i procedur, tak by w pełni odzwierciedlały przepisy dyrektyw.

Schwedisch

Även om ecb:s praxis följer innehållet i europeiska unionens direktiv kommer ecb att arbeta för ytterligare förbättringar för att säkerställa att dess regelverk till fullo återspeglar direktiven.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ponadto twierdzono, że wspomniane ceny wynikały z „sił rynkowych” i odzwierciedlały „obecną sytuację na rynku”.

Schwedisch

dessutom hävdades det att priserna i fråga var ett resultat av ”marknadskrafter” och återspeglade den ”aktuella situationen på marknaden”.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

(43) wskaźniki oraz sprawozdania z realizacji mają zasadniczeznaczenie dla monitorowania i należy je lepiej zdefiniować, takby rzetelnie odzwierciedlały postęp oraz jakość realizacji programu operacyjnego.

Schwedisch

(38)det bör fastställas tak för det offentliga bidraget per insats.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wymagania dotyczące planu monitorowania zostały wyjaśnione i zaostrzone, tak aby lepiej odzwierciedlały znaczenie, jakie mają dla zapewnienia starannej sprawozdawczości i jednoznacznych rezultatów weryfikacji.

Schwedisch

de krav som gäller för övervakningsplanen har förtydligats och gjorts mer stringenta med tanke på övervakningsplanens betydelse för en sund rapportering och tillförlitliga verifieringsresultat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy zapewnić, żeby rozwiązania europejskiej konferencji administracji pocztowych i telekomunikacyjnych (cept) odzwierciedlały potrzeby polityki wspólnoty i miały właściwe podstawy prawne, aby mogły być stosowane we wspólnocie.

Schwedisch

det är nödvändigt att se till att cept:s lösningar återspeglar gemenskapspolitikens behov och att en lämplig rättslig grund anges för deras genomförande i gemenskapen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(3) w świetle rozwoju technicznego i doświadczeń z wprowadzenia w życie powyższej dyrektywy należy wprowadzić zmiany do załączników, aby odzwierciedlały one powyższy rozwój, w szczególności w odniesieniu do brucelozy.

Schwedisch

3. mot bakgrund av den tekniska utvecklingen och erfarenheten av genomförandet av direktivet bör bilagorna ändras, särskilt när det gäller brucellos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

(4) wskazane jest wyznaczenie okresu referencyjnego dla przywozu objętego rozporządzeniem, który byłby wystarczająco długi, by dać reprezentatywne wyniki, na tyle aktualne, by odzwierciedlały ostatnie tendencje w branży.

Schwedisch

(4) det bör fastställas en referensperiod för stödberättigande import. perioden bör vara tillräckligt lång för att visa en representativ import och ligga nära i tiden så att den kan ge en bild av den senaste utvecklingen i handeln.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,731,111,216 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK