Results for le complément translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

le complément

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

:: le complément du traitement;

Arabic

2 - تكملة المرتب؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout est dans le complément de mon dossier.

Arabic

كل هذا في ملفي، تفضل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais sans le complément, ils n'ont aucune utilité.

Arabic

لكن بدون المركب الكيميائي ليس لهم فائدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en règle générale, le complément est accordé pour un an.

Arabic

وكقاعدة عامة، يُمنح المبلغ التكميلي لمدة سنة واحدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le complément du multilatéralisme est l'intégration économique régionale.

Arabic

"إن التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي مكمل للتوجه المتعدد اﻷطراف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

utiliser ou non le complément à deux pour des nombres non décimaux.

Arabic

إذا ما يجب استخدام المتمم الثنائي للأرقام غير العشرية.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voici le complément des 2 millions promis pour la mort de martey.

Arabic

هذا بقية المبلغ الذى ندين لك به "بشأن قتل "مارتـى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

lorsque le complément d’information sera reçu, le processus sera achevé.

Arabic

وستستكمل اﻹجراءات حالما تصل المعلومات اﻹضافية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce montant révisé incorporait le complément pour cherté de vie octroyé précédemment.

Arabic

وشمل المرتب السنوي المنقح عﻻوة تكلفة المعيشة التي سبق منحها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

Arabic

ويعتبر بناء السلام من المكملات الضرورية لمنع نشوب الصراعات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le complément d'information figure à l'annexe i du présent document.

Arabic

وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الأول لهذه الوثيقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles constituent ainsi le complément des institutions formelles et le fondement de leur édification.

Arabic

8 - وشكل المؤسسات تحدده أيضا الشبكات غير النظامية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aimerais regarder le complément d'enquête, si c'est bon pour vous.

Arabic

أود أن أشاهد متابعتكم إذا كان لا بأس بذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ceux-ci doivent fournir le complément d'information sollicité dans un délai de 90 jours.

Arabic

وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

French

la commission n'a pas encore reçu le complément d'informations promis par le directeur général.

Arabic

ولم تتلق اللجنة بعد المعلومات اﻹضافية التي وعدها بها المدير العام للمطار.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le complément d'information demandé par le comité consultatif est contenu dans la section ii du présent rapport.

Arabic

وترد المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة اﻻستشارية بالفرع الثاني من هذا التقرير.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mesures sont la prolongation et le complément des mesures que j’ai annoncées ici-même en novembre dernier.

Arabic

وهذه التدابير إضافية ومكملة للتدابير التي أعلنتها هنا في تشرين الثاني/ نوفمبر الماضي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a été répondu que le paragraphe 3 était le complément nécessaire de la garantie d'unicité fixée au paragraphe 4.

Arabic

وردا على ذلك، لوحظ أن الفقرة )٣( ضرورية ﻻكتمال ضمان اﻹفرادية الوارد في الفقرة )٤(.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est pourquoi l'agenda pour le développement doit être le complément approprié de l'agenda pour la paix.

Arabic

لذلك فإن "خطـــة للتنميـــة " ينبغي أن توفر تتمة مناسبة ﻟ "خطة للسﻻم ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

b les États-unis ont versé le complément de leur contribution pour 1994 qui s'élevait à 1,5 million de dollars.

Arabic

)ب( ســددت الوﻻيــات المتحــدة المبلـــغ المتبقـــي عليها من تبرعات عام ١٩٩٤ والبالغة ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,518,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK