Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:: le complément du traitement;
2 - تكملة المرتب؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
tout est dans le complément de mon dossier.
كل هذا في ملفي، تفضل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mais sans le complément, ils n'ont aucune utilité.
لكن بدون المركب الكيميائي ليس لهم فائدة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en règle générale, le complément est accordé pour un an.
وكقاعدة عامة، يُمنح المبلغ التكميلي لمدة سنة واحدة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le complément du multilatéralisme est l'intégration économique régionale.
"إن التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي مكمل للتوجه المتعدد اﻷطراف.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
utiliser ou non le complément à deux pour des nombres non décimaux.
إذا ما يجب استخدام المتمم الثنائي للأرقام غير العشرية.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voici le complément des 2 millions promis pour la mort de martey.
هذا بقية المبلغ الذى ندين لك به "بشأن قتل "مارتـى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lorsque le complément d’information sera reçu, le processus sera achevé.
وستستكمل اﻹجراءات حالما تصل المعلومات اﻹضافية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ce montant révisé incorporait le complément pour cherté de vie octroyé précédemment.
وشمل المرتب السنوي المنقح عﻻوة تكلفة المعيشة التي سبق منحها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
la consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
ويعتبر بناء السلام من المكملات الضرورية لمنع نشوب الصراعات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le complément d'information figure à l'annexe i du présent document.
وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
elles constituent ainsi le complément des institutions formelles et le fondement de leur édification.
8 - وشكل المؤسسات تحدده أيضا الشبكات غير النظامية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais regarder le complément d'enquête, si c'est bon pour vous.
أود أن أشاهد متابعتكم إذا كان لا بأس بذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ceux-ci doivent fournir le complément d'information sollicité dans un délai de 90 jours.
وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:
la commission n'a pas encore reçu le complément d'informations promis par le directeur général.
ولم تتلق اللجنة بعد المعلومات اﻹضافية التي وعدها بها المدير العام للمطار.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le complément d'information demandé par le comité consultatif est contenu dans la section ii du présent rapport.
وترد المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة اﻻستشارية بالفرع الثاني من هذا التقرير.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ces mesures sont la prolongation et le complément des mesures que j’ai annoncées ici-même en novembre dernier.
وهذه التدابير إضافية ومكملة للتدابير التي أعلنتها هنا في تشرين الثاني/ نوفمبر الماضي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il a été répondu que le paragraphe 3 était le complément nécessaire de la garantie d'unicité fixée au paragraphe 4.
وردا على ذلك، لوحظ أن الفقرة )٣( ضرورية ﻻكتمال ضمان اﻹفرادية الوارد في الفقرة )٤(.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi l'agenda pour le développement doit être le complément approprié de l'agenda pour la paix.
لذلك فإن "خطـــة للتنميـــة " ينبغي أن توفر تتمة مناسبة ﻟ "خطة للسﻻم ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b les États-unis ont versé le complément de leur contribution pour 1994 qui s'élevait à 1,5 million de dollars.
)ب( ســددت الوﻻيــات المتحــدة المبلـــغ المتبقـــي عليها من تبرعات عام ١٩٩٤ والبالغة ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: