Results for réjouissent translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

réjouissent

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

ils se réjouissent d'une telle exécution.

Portuguese

elas aceitam tais execuções.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour sûr, les ministres des finances se réjouissent.

Portuguese

certamente que os ministros das finanças se regozijam com isso.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

certains s' en accommodent ou s' en réjouissent.

Portuguese

alguns acomodam-se a essa situação e outros até se regozijam com ela.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elles se réjouissent que cette directive entre enfin en vigueur.

Portuguese

elas ficam satisfeitas, quando essa directiva entrar finalmente em vigor!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils réjouissent le roi par leur méchanceté, et les chefs par leurs mensonges.

Portuguese

com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

Portuguese

alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les représentants du gouvernement britannique à la convention se réjouissent de cette évolution.

Portuguese

os representantes do governo britânico à convenção congratulam-se com essa evolução.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils chantent au son du tambourin et de la harpe, ils se réjouissent au son du chalumeau.

Portuguese

levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quant aux croyants, elle fait certes croître leur foi, et ils s'en réjouissent.

Portuguese

no entanto, ela aumenta a fé dos fiéis, e disso se regozijam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se réjouissent que les membres de la délégation du parlement européen présents sur place soient saufs.

Portuguese

os ministros congratulam­‑se por estarem sãos e salvos os membros da delegação do parlamento europeu aí presentes.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est inacceptable que des ministres nationaux se réjouissent lorsque des fonds ne sont pas utilisés à bruxelles.

Portuguese

não é aceitável, que os ministros nacionais se regozijem quando os fundos de bruxelas não são utilizados.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les etats-membres se réjouissent de cette évolution qui contribue à conforter le code de conduite.

Portuguese

os estados-membros congratulam-se com esta evolução, que contribui para o reforço do código de conduta.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ceux à qui nous avons déjà donné le livre se réjouissent de ce qu'on a fait descendre vers toi.

Portuguese

aqueles aos quais concedemos o livro enchem-se de júbilio pelo que te foi revelado.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux parties se réjouissent à la perspective de développer encore leur partenariat politique et économique au cours des années à venir.

Portuguese

ambas as partes aguardam com expectativa a oportunidade de aprofundar nos anos vindouros a sua parceria política e económica.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les députés du parlement se réjouissent qu' un accord sur la réduction des émissions de co2 ait pu être conclu à kyoto.

Portuguese

nós, aqui no parlamento, registámos com grande agrado o facto de, na conferência de quioto, se ter chegado a um acordo sobre a redução das emissões de co2.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas,

Portuguese

os que choram, como se não chorassem; os que folgam, como se não folgassem; os que compram, como se não possuíssem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les etats membres de l'union européenne se réjouissent à la perspective de reconnaître le timor oriental dès que ce processus sera achevé.

Portuguese

será com a maior satisfação que os estados-membros da união europeia reconhecerão timor leste logo que se conclua o processo de independência.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et pourquoi les cultures les plus lointaines nous réjouissent autant alors qu'il y a tant à découvrir juste là, à nos côtés ?

Portuguese

porque nos encanta tanto as culturas mais distantes, enquanto há tanto a ser descoberto logo aqui ao lado?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car enfin, après tout, les payeurs nets se réjouissent déjà aujourd'hui face aux reflux des moyens non dépensés en 1998 et en 1999.

Portuguese

afinal, os contribuintes líquidos antecipam já com alegria a devolução de verbas não gastas nos anos 1998 e 1999.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

afin que mon ennemi ne dise pas: je l`ai vaincu! et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.

Portuguese

mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,498,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK