Вы искали: réjouissent (Французский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Portuguese

Информация

French

réjouissent

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

ils se réjouissent d'une telle exécution.

Португальский

elas aceitam tais execuções.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour sûr, les ministres des finances se réjouissent.

Португальский

certamente que os ministros das finanças se regozijam com isso.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

certains s' en accommodent ou s' en réjouissent.

Португальский

alguns acomodam-se a essa situação e outros até se regozijam com ela.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

elles se réjouissent que cette directive entre enfin en vigueur.

Португальский

elas ficam satisfeitas, quando essa directiva entrar finalmente em vigor!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils réjouissent le roi par leur méchanceté, et les chefs par leurs mensonges.

Португальский

com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

Португальский

alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les représentants du gouvernement britannique à la convention se réjouissent de cette évolution.

Португальский

os representantes do governo britânico à convenção congratulam-se com essa evolução.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils chantent au son du tambourin et de la harpe, ils se réjouissent au son du chalumeau.

Португальский

levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quant aux croyants, elle fait certes croître leur foi, et ils s'en réjouissent.

Португальский

no entanto, ela aumenta a fé dos fiéis, e disso se regozijam.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils se réjouissent que les membres de la délégation du parlement européen présents sur place soient saufs.

Португальский

os ministros congratulam­‑se por estarem sãos e salvos os membros da delegação do parlamento europeu aí presentes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est inacceptable que des ministres nationaux se réjouissent lorsque des fonds ne sont pas utilisés à bruxelles.

Португальский

não é aceitável, que os ministros nacionais se regozijem quando os fundos de bruxelas não são utilizados.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les etats-membres se réjouissent de cette évolution qui contribue à conforter le code de conduite.

Португальский

os estados-membros congratulam-se com esta evolução, que contribui para o reforço do código de conduta.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ceux à qui nous avons déjà donné le livre se réjouissent de ce qu'on a fait descendre vers toi.

Португальский

aqueles aos quais concedemos o livro enchem-se de júbilio pelo que te foi revelado.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les deux parties se réjouissent à la perspective de développer encore leur partenariat politique et économique au cours des années à venir.

Португальский

ambas as partes aguardam com expectativa a oportunidade de aprofundar nos anos vindouros a sua parceria política e económica.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les députés du parlement se réjouissent qu' un accord sur la réduction des émissions de co2 ait pu être conclu à kyoto.

Португальский

nós, aqui no parlamento, registámos com grande agrado o facto de, na conferência de quioto, se ter chegado a um acordo sobre a redução das emissões de co2.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas,

Португальский

os que choram, como se não chorassem; os que folgam, como se não folgassem; os que compram, como se não possuíssem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les etats membres de l'union européenne se réjouissent à la perspective de reconnaître le timor oriental dès que ce processus sera achevé.

Португальский

será com a maior satisfação que os estados-membros da união europeia reconhecerão timor leste logo que se conclua o processo de independência.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et pourquoi les cultures les plus lointaines nous réjouissent autant alors qu'il y a tant à découvrir juste là, à nos côtés ?

Португальский

porque nos encanta tanto as culturas mais distantes, enquanto há tanto a ser descoberto logo aqui ao lado?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car enfin, après tout, les payeurs nets se réjouissent déjà aujourd'hui face aux reflux des moyens non dépensés en 1998 et en 1999.

Португальский

afinal, os contribuintes líquidos antecipam já com alegria a devolução de verbas não gastas nos anos 1998 e 1999.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin que mon ennemi ne dise pas: je l`ai vaincu! et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.

Португальский

mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,612,261 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK