Results for singulièrement translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

singulièrement

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

singulièrement pour la minorité assyrienne.

Portuguese

especialmente em relação à minoria assíria.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le champ des "relations entre générations" est singulièrement vaste.

Portuguese

o campo das "relações entre gerações" é singularmente vasto.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ceci contraste singulièrement avec le réseau routier qui est bonne voie d’achèvement.

Portuguese

esta situação contrasta particularmente com a da rede de estradas, em vias de conclusão.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la proportion de ces plaintes qui débouche sur des verdicts est singulièrement peu élevée.

Portuguese

no entanto, é surpreendentemente pequena a percentagem dessas participações que acabam por ser objecto de sentenças condenatórias.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le document de la commission comme la déclaration finale de kiev paraissent sur ce plan manquer singulièrement de caractère contraignant.

Portuguese

nesse sentido, o documento da comissão e a declaração final de kiev parecem carecer amargamente de carácter vinculativo.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce processus est totalement dans les mains des États membres et pour nombre d'entre eux manque singulièrement de transparence.

Portuguese

este processo está totalmente nas mãos dos estados‑membros, e muitos deles consideram-no insuficientemente transparente.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' apport propre des institutions européennes a été en revanche, jusqu' ici, singulièrement négatif.

Portuguese

em contrapartida, o contributo das instituições europeias foi, até agora, bastante negativo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en pologne, inicjatywa mikro vise, elle aussi, les travailleurs indépendants et, singulièrement, les producteurs agricoles.

Portuguese

também a inicjatywa mikro (pl) se orienta para os trabalhadores por conta própria, sobretudo os produtores agrícolas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les tic, et singulièrement l’internet à haut débit, forment un élément crucial du plan européen pour la relance économique2.

Portuguese

as tic, e em particular a internet de banda larga, são uma componente fundamental do plano de relançamento da economia europeia2.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces deux phénomènes sont liés à la baisse des barrières douanières dans le monde et au rôle joué par les pays émergents, et singulièrement la chine, dans le commerce mondial.

Portuguese

estes dois fenómenos estão ligados à redução das barreiras aduaneiras no mundo e ao papel desempenhado pelos países emergentes, particularmente a china, no comércio mundial.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission de la politique régionale se réunit ce soir et le renvoi du rapport azzolini à la fin de l' ordre du jour complique singulièrement les choses.

Portuguese

a comissão da política regional vai reunir esta noite, e se passarmos o relatório azzolini para o fim da ordem do dia, vai haver problemas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces constatations valent pour le monde entier - et aussi, singulièrement, pour les États membres de l'union européenne.

Portuguese

e isso verifica‑se tanto à escala mundial como sobretudo entre os estados‑membros da união europeia.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.2 on a souvent reproché à la législation en vigueur son manque de précision et de clarté (singulièrement sur les annexes et sur les définitions).

Portuguese

5.2 criticou‑se muitas vezes a falta de precisão e clareza da legislação em vigor (nomeadamente nos anexos e definições).

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette situation nuit singulièrement aux nouvelles entreprises désireuses de s'implanter sur le marché et contribue, dès lors, à affaiblir la concurrence et à pérenniser les distorsions du marché.

Portuguese

isso prejudica especialmente as novas empresas que pretendam entrar no mercado, o que leva a um nível baixo de concorrência e a distorções persistentes do mercado.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, il possède une capacité de vérification en temps réel de l'intégrité du signal qui est essentiel pour certaines applications et singulièrement pour l'aviation civile.

Portuguese

possui, além disso, uma capacidade de verificação em tempo real da integridade do sinal que é essencial para certas aplicações, e em particular para a aviação civil.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

French

certes, un tel raisonnement risque fort de modifier singulièrement l’organisation du marché, mais il nous paraît qu’il convient que les consommateurs soient les premiers à revendiquer de tels produits.

Portuguese

no entanto, parece‑nos ser importante que os consumidores sejam os primeiros a reivindicar produtos que respeitem os critérios supra.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ni la version allemande ni la version française n' utilisent cette formule( singulièrement, seule la version anglaise utilise le latin).

Portuguese

nem a versão francesa nem a alemã usam essa formulação. ( por estranho que pareça, só a versão inglesa utiliza o latim!)

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

singulièrement, les milieux universitaires, à quelques exceptions près, n'ont eux non plus guère accordé d'importance à ces aspects jusqu'à présent.

Portuguese

estranhamente, salvo raras excepções, o mundo académico também não tem prestado grande atenção a estes aspectos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[m. braghin] les financements destinés aux actions du programme pris singulièrement semblent insuffisants, mais il faut toujours remarquer l'objectif de mettre en réseau les ressources, de créer des synergies avec les programmes nationaux.

Portuguese

[braghin] os financiamentos destinados às acções do programa individualmente considerados pareciam insuficientes, mas era necessário notar o objectivo de colocar os recursos em rede e de criar sinergias com os programas nacionais.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,554,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK