검색어: singulièrement (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

singulièrement

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

singulièrement pour la minorité assyrienne.

포르투갈어

especialmente em relação à minoria assíria.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

le champ des "relations entre générations" est singulièrement vaste.

포르투갈어

o campo das "relações entre gerações" é singularmente vasto.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

ceci contraste singulièrement avec le réseau routier qui est bonne voie d’achèvement.

포르투갈어

esta situação contrasta particularmente com a da rede de estradas, em vias de conclusão.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais la proportion de ces plaintes qui débouche sur des verdicts est singulièrement peu élevée.

포르투갈어

no entanto, é surpreendentemente pequena a percentagem dessas participações que acabam por ser objecto de sentenças condenatórias.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

le document de la commission comme la déclaration finale de kiev paraissent sur ce plan manquer singulièrement de caractère contraignant.

포르투갈어

nesse sentido, o documento da comissão e a declaração final de kiev parecem carecer amargamente de carácter vinculativo.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce processus est totalement dans les mains des États membres et pour nombre d'entre eux manque singulièrement de transparence.

포르투갈어

este processo está totalmente nas mãos dos estados‑membros, e muitos deles consideram-no insuficientemente transparente.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l' apport propre des institutions européennes a été en revanche, jusqu' ici, singulièrement négatif.

포르투갈어

em contrapartida, o contributo das instituições europeias foi, até agora, bastante negativo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

en pologne, inicjatywa mikro vise, elle aussi, les travailleurs indépendants et, singulièrement, les producteurs agricoles.

포르투갈어

também a inicjatywa mikro (pl) se orienta para os trabalhadores por conta própria, sobretudo os produtores agrícolas.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les tic, et singulièrement l’internet à haut débit, forment un élément crucial du plan européen pour la relance économique2.

포르투갈어

as tic, e em particular a internet de banda larga, são uma componente fundamental do plano de relançamento da economia europeia2.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces deux phénomènes sont liés à la baisse des barrières douanières dans le monde et au rôle joué par les pays émergents, et singulièrement la chine, dans le commerce mondial.

포르투갈어

estes dois fenómenos estão ligados à redução das barreiras aduaneiras no mundo e ao papel desempenhado pelos países emergentes, particularmente a china, no comércio mundial.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la commission de la politique régionale se réunit ce soir et le renvoi du rapport azzolini à la fin de l' ordre du jour complique singulièrement les choses.

포르투갈어

a comissão da política regional vai reunir esta noite, e se passarmos o relatório azzolini para o fim da ordem do dia, vai haver problemas.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ces constatations valent pour le monde entier - et aussi, singulièrement, pour les États membres de l'union européenne.

포르투갈어

e isso verifica‑se tanto à escala mundial como sobretudo entre os estados‑membros da união europeia.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

5.2 on a souvent reproché à la législation en vigueur son manque de précision et de clarté (singulièrement sur les annexes et sur les définitions).

포르투갈어

5.2 criticou‑se muitas vezes a falta de precisão e clareza da legislação em vigor (nomeadamente nos anexos e definições).

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette situation nuit singulièrement aux nouvelles entreprises désireuses de s'implanter sur le marché et contribue, dès lors, à affaiblir la concurrence et à pérenniser les distorsions du marché.

포르투갈어

isso prejudica especialmente as novas empresas que pretendam entrar no mercado, o que leva a um nível baixo de concorrência e a distorções persistentes do mercado.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en outre, il possède une capacité de vérification en temps réel de l'intégrité du signal qui est essentiel pour certaines applications et singulièrement pour l'aviation civile.

포르투갈어

possui, além disso, uma capacidade de verificação em tempo real da integridade do sinal que é essencial para certas aplicações, e em particular para a aviação civil.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

certes, un tel raisonnement risque fort de modifier singulièrement l’organisation du marché, mais il nous paraît qu’il convient que les consommateurs soient les premiers à revendiquer de tels produits.

포르투갈어

no entanto, parece‑nos ser importante que os consumidores sejam os primeiros a reivindicar produtos que respeitem os critérios supra.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ni la version allemande ni la version française n' utilisent cette formule( singulièrement, seule la version anglaise utilise le latin).

포르투갈어

nem a versão francesa nem a alemã usam essa formulação. ( por estranho que pareça, só a versão inglesa utiliza o latim!)

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

singulièrement, les milieux universitaires, à quelques exceptions près, n'ont eux non plus guère accordé d'importance à ces aspects jusqu'à présent.

포르투갈어

estranhamente, salvo raras excepções, o mundo académico também não tem prestado grande atenção a estes aspectos.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

[m. braghin] les financements destinés aux actions du programme pris singulièrement semblent insuffisants, mais il faut toujours remarquer l'objectif de mettre en réseau les ressources, de créer des synergies avec les programmes nationaux.

포르투갈어

[braghin] os financiamentos destinados às acções do programa individualmente considerados pareciam insuficientes, mas era necessário notar o objectivo de colocar os recursos em rede e de criar sinergias com os programas nacionais.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,731,143,652 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인