Şunu aradınız:: singulièrement (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

singulièrement

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

singulièrement pour la minorité assyrienne.

Portekizce

especialmente em relação à minoria assíria.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le champ des "relations entre générations" est singulièrement vaste.

Portekizce

o campo das "relações entre gerações" é singularmente vasto.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ceci contraste singulièrement avec le réseau routier qui est bonne voie d’achèvement.

Portekizce

esta situação contrasta particularmente com a da rede de estradas, em vias de conclusão.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais la proportion de ces plaintes qui débouche sur des verdicts est singulièrement peu élevée.

Portekizce

no entanto, é surpreendentemente pequena a percentagem dessas participações que acabam por ser objecto de sentenças condenatórias.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le document de la commission comme la déclaration finale de kiev paraissent sur ce plan manquer singulièrement de caractère contraignant.

Portekizce

nesse sentido, o documento da comissão e a declaração final de kiev parecem carecer amargamente de carácter vinculativo.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce processus est totalement dans les mains des États membres et pour nombre d'entre eux manque singulièrement de transparence.

Portekizce

este processo está totalmente nas mãos dos estados‑membros, e muitos deles consideram-no insuficientemente transparente.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l' apport propre des institutions européennes a été en revanche, jusqu' ici, singulièrement négatif.

Portekizce

em contrapartida, o contributo das instituições europeias foi, até agora, bastante negativo.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en pologne, inicjatywa mikro vise, elle aussi, les travailleurs indépendants et, singulièrement, les producteurs agricoles.

Portekizce

também a inicjatywa mikro (pl) se orienta para os trabalhadores por conta própria, sobretudo os produtores agrícolas.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les tic, et singulièrement l’internet à haut débit, forment un élément crucial du plan européen pour la relance économique2.

Portekizce

as tic, e em particular a internet de banda larga, são uma componente fundamental do plano de relançamento da economia europeia2.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces deux phénomènes sont liés à la baisse des barrières douanières dans le monde et au rôle joué par les pays émergents, et singulièrement la chine, dans le commerce mondial.

Portekizce

estes dois fenómenos estão ligados à redução das barreiras aduaneiras no mundo e ao papel desempenhado pelos países emergentes, particularmente a china, no comércio mundial.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission de la politique régionale se réunit ce soir et le renvoi du rapport azzolini à la fin de l' ordre du jour complique singulièrement les choses.

Portekizce

a comissão da política regional vai reunir esta noite, e se passarmos o relatório azzolini para o fim da ordem do dia, vai haver problemas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ces constatations valent pour le monde entier - et aussi, singulièrement, pour les États membres de l'union européenne.

Portekizce

e isso verifica‑se tanto à escala mundial como sobretudo entre os estados‑membros da união europeia.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

5.2 on a souvent reproché à la législation en vigueur son manque de précision et de clarté (singulièrement sur les annexes et sur les définitions).

Portekizce

5.2 criticou‑se muitas vezes a falta de precisão e clareza da legislação em vigor (nomeadamente nos anexos e definições).

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette situation nuit singulièrement aux nouvelles entreprises désireuses de s'implanter sur le marché et contribue, dès lors, à affaiblir la concurrence et à pérenniser les distorsions du marché.

Portekizce

isso prejudica especialmente as novas empresas que pretendam entrar no mercado, o que leva a um nível baixo de concorrência e a distorções persistentes do mercado.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en outre, il possède une capacité de vérification en temps réel de l'intégrité du signal qui est essentiel pour certaines applications et singulièrement pour l'aviation civile.

Portekizce

possui, além disso, uma capacidade de verificação em tempo real da integridade do sinal que é essencial para certas aplicações, e em particular para a aviação civil.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

certes, un tel raisonnement risque fort de modifier singulièrement l’organisation du marché, mais il nous paraît qu’il convient que les consommateurs soient les premiers à revendiquer de tels produits.

Portekizce

no entanto, parece‑nos ser importante que os consumidores sejam os primeiros a reivindicar produtos que respeitem os critérios supra.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ni la version allemande ni la version française n' utilisent cette formule( singulièrement, seule la version anglaise utilise le latin).

Portekizce

nem a versão francesa nem a alemã usam essa formulação. ( por estranho que pareça, só a versão inglesa utiliza o latim!)

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

singulièrement, les milieux universitaires, à quelques exceptions près, n'ont eux non plus guère accordé d'importance à ces aspects jusqu'à présent.

Portekizce

estranhamente, salvo raras excepções, o mundo académico também não tem prestado grande atenção a estes aspectos.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

[m. braghin] les financements destinés aux actions du programme pris singulièrement semblent insuffisants, mais il faut toujours remarquer l'objectif de mettre en réseau les ressources, de créer des synergies avec les programmes nationaux.

Portekizce

[braghin] os financiamentos destinados às acções do programa individualmente considerados pareciam insuficientes, mas era necessário notar o objectivo de colocar os recursos em rede e de criar sinergias com os programas nacionais.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,731,023,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam