Results for scheltwort translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

scheltwort

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

person(en) scheltwort, petra; sehringer, wolfgang

English

person(s) scheltwort, petra; sehringer, wolfgang

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern im gegenteil segnet, weil ihr dazu berufen worden seid, daß ihr segen erbt.

English

9 do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

9 vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern dagegen segnet und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den segen erbet.

English

9 not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

9 und vergeltet nicht böses mit bösem, oder scheltwort mit scheltwort, sondern im gegenteil segnet, weil ihr dazu berufen worden seid, daß ihr segen ererbet.

English

9 not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing others, because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1pe 3:9 vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, dass ihr dazu berufen seid, dass ihr den segen erbet.

English

9 not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8 endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, [voll] brüderlicher liebe, barmherzig, demütig, 9 und vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern im gegenteil segnet, weil ihr dazu berufen worden seid, daß ihr segen erbt. 10 `denn wer das leben lieben und gute tage sehen will, der halte zunge und lippen vom bösen zurück, daß sie nicht trug reden; 11 er wende sich ab vom bösen und tue gutes; er suche frieden und jage ihm nach! 12 denn die augen des herrn [sind gerichtet] auf die gerechten und seine ohren auf ihr flehen; das angesicht des herrn aber ist gegen die, welche böses tun. 13 und wer wird euch böses tun, wenn ihr eiferer des guten geworden seid? 14 aber wenn ihr auch leiden solltet um der gerechtigkeit willen, glückselig seid ihr! fürchtet aber nicht ihren schrecken, noch seid bestürzt, 15 sondern haltet den herrn, den christus, in euren herzen heilig.

English

and his ears are open to their prayer, but the face of the lord is against those who do evil." 13 who is there to harm you if you are zealous for what is good? 14 but even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,751,204,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK