Results for uruchomieniem translation from Polish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Japanese

Info

Polish

uruchomieniem

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Japanese

Info

Polish

przed uruchomieniem kde

Japanese

kde の起動前

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pytaj przed uruchomieniem programu

Japanese

プログラム開始前に確認する

Last Update: 2009-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

moduły ładowane przed uruchomieniem:

Japanese

preload modules:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przydziel powierzchnię dysku przed uruchomieniem torrenta

Japanese

torrent を開始する前にディスク領域を確保する

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wybierz tę opcję w przypadku problemów z uruchomieniem opery

Japanese

opera の起動に問題がある場合、このオプションを選択してください

Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

czas przed następnym uruchomieniem zaplanowanego alarmu@ info: whatsthis

Japanese

次にアラームを実行するまでの時間@info:whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie można znaleźć programu sgml2roff. proszę zainstalować go lub poprawić ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną path przed uruchomieniem kde.

Japanese

sgml2roffプログラムが見つかりません。必要ならインストールして、kde 起動前に環境変数 path を設定し直してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zmiany w bieżącym module nie zostały zachowane. czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też porzucić dokonane zmiany?

Japanese

現在のモジュールには未保存の変更があります。 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przed pierwszym uruchomieniem sprawdzania pisowni, należy ją skonfigurować. możesz tego dokonać w edytorze wiadomości w menu ustawienia sprawdzanie pisowni.... możesz tam ustawić słownik i sposób kodowania.

Japanese

スペルチェックを最初に行う前に、設定を行う必要があります。これはメール作成ウィンドウのメニューで 設定 スペルチェッカー... を選択すれば可能です。ここで辞書とエンコーディングの設定ができます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

bŁĄd: zawartośc jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prowdopodobnie jest probelm sprzętowy).aby dokonać odszyfrowanie truecrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.czy chcesz aby truecrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?

Japanese

エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。復号処理を続行するためには、truecryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。読み込めないセクターの内容を破棄しますか?

Last Update: 2009-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,919,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK