Вы искали: uruchomieniem (Польский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Japanese

Информация

Polish

uruchomieniem

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Японский

Информация

Польский

przed uruchomieniem kde

Японский

kde の起動前

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pytaj przed uruchomieniem programu

Японский

プログラム開始前に確認する

Последнее обновление: 2009-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

moduły ładowane przed uruchomieniem:

Японский

preload modules:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przydziel powierzchnię dysku przed uruchomieniem torrenta

Японский

torrent を開始する前にディスク領域を確保する

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wybierz tę opcję w przypadku problemów z uruchomieniem opery

Японский

opera の起動に問題がある場合、このオプションを選択してください

Последнее обновление: 2013-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czas przed następnym uruchomieniem zaplanowanego alarmu@ info: whatsthis

Японский

次にアラームを実行するまでの時間@info:whatsthis

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie można znaleźć programu sgml2roff. proszę zainstalować go lub poprawić ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną path przed uruchomieniem kde.

Японский

sgml2roffプログラムが見つかりません。必要ならインストールして、kde 起動前に環境変数 path を設定し直してください。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zmiany w bieżącym module nie zostały zachowane. czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też porzucić dokonane zmiany?

Японский

現在のモジュールには未保存の変更があります。 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przed pierwszym uruchomieniem sprawdzania pisowni, należy ją skonfigurować. możesz tego dokonać w edytorze wiadomości w menu ustawienia sprawdzanie pisowni.... możesz tam ustawić słownik i sposób kodowania.

Японский

スペルチェックを最初に行う前に、設定を行う必要があります。これはメール作成ウィンドウのメニューで 設定 スペルチェッカー... を選択すれば可能です。ここで辞書とエンコーディングの設定ができます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

bŁĄd: zawartośc jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prowdopodobnie jest probelm sprzętowy).aby dokonać odszyfrowanie truecrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.czy chcesz aby truecrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?

Японский

エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。復号処理を続行するためには、truecryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。読み込めないセクターの内容を破棄しますか?

Последнее обновление: 2009-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,208,395 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK