You searched for: uruchomieniem (Polska - Japanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Japanese

Info

Polish

uruchomieniem

Japanese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Japanska

Info

Polska

przed uruchomieniem kde

Japanska

kde の起動前

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pytaj przed uruchomieniem programu

Japanska

プログラム開始前に確認する

Senast uppdaterad: 2009-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

moduły ładowane przed uruchomieniem:

Japanska

preload modules:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przydziel powierzchnię dysku przed uruchomieniem torrenta

Japanska

torrent を開始する前にディスク領域を確保する

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wybierz tę opcję w przypadku problemów z uruchomieniem opery

Japanska

opera の起動に問題がある場合、このオプションを選択してください

Senast uppdaterad: 2013-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czas przed następnym uruchomieniem zaplanowanego alarmu@ info: whatsthis

Japanska

次にアラームを実行するまでの時間@info:whatsthis

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie można znaleźć programu sgml2roff. proszę zainstalować go lub poprawić ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną path przed uruchomieniem kde.

Japanska

sgml2roffプログラムが見つかりません。必要ならインストールして、kde 起動前に環境変数 path を設定し直してください。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zmiany w bieżącym module nie zostały zachowane. czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też porzucić dokonane zmiany?

Japanska

現在のモジュールには未保存の変更があります。 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przed pierwszym uruchomieniem sprawdzania pisowni, należy ją skonfigurować. możesz tego dokonać w edytorze wiadomości w menu ustawienia sprawdzanie pisowni.... możesz tam ustawić słownik i sposób kodowania.

Japanska

スペルチェックを最初に行う前に、設定を行う必要があります。これはメール作成ウィンドウのメニューで 設定 スペルチェッカー... を選択すれば可能です。ここで辞書とエンコーディングの設定ができます。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

bŁĄd: zawartośc jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prowdopodobnie jest probelm sprzętowy).aby dokonać odszyfrowanie truecrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.czy chcesz aby truecrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?

Japanska

エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。復号処理を続行するためには、truecryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。読み込めないセクターの内容を破棄しますか?

Senast uppdaterad: 2009-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,777,122,101 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK