検索ワード: uruchomieniem (ポーランド語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Japanese

情報

Polish

uruchomieniem

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

日本語

情報

ポーランド語

przed uruchomieniem kde

日本語

kde の起動前

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pytaj przed uruchomieniem programu

日本語

プログラム開始前に確認する

最終更新: 2009-11-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

moduły ładowane przed uruchomieniem:

日本語

preload modules:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przydziel powierzchnię dysku przed uruchomieniem torrenta

日本語

torrent を開始する前にディスク領域を確保する

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wybierz tę opcję w przypadku problemów z uruchomieniem opery

日本語

opera の起動に問題がある場合、このオプションを選択してください

最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

czas przed następnym uruchomieniem zaplanowanego alarmu@ info: whatsthis

日本語

次にアラームを実行するまでの時間@info:whatsthis

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie można znaleźć programu sgml2roff. proszę zainstalować go lub poprawić ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną path przed uruchomieniem kde.

日本語

sgml2roffプログラムが見つかりません。必要ならインストールして、kde 起動前に環境変数 path を設定し直してください。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zmiany w bieżącym module nie zostały zachowane. czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też porzucić dokonane zmiany?

日本語

現在のモジュールには未保存の変更があります。 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przed pierwszym uruchomieniem sprawdzania pisowni, należy ją skonfigurować. możesz tego dokonać w edytorze wiadomości w menu ustawienia sprawdzanie pisowni.... możesz tam ustawić słownik i sposób kodowania.

日本語

スペルチェックを最初に行う前に、設定を行う必要があります。これはメール作成ウィンドウのメニューで 設定 スペルチェッカー... を選択すれば可能です。ここで辞書とエンコーディングの設定ができます。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bŁĄd: zawartośc jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prowdopodobnie jest probelm sprzętowy).aby dokonać odszyfrowanie truecrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.czy chcesz aby truecrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?

日本語

エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。復号処理を続行するためには、truecryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。読み込めないセクターの内容を破棄しますか?

最終更新: 2009-12-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,127,062 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK