Results for tradicionalnega translation from Slovenian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Danish

Info

Slovenian

tradicionalnega

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Danish

Info

Slovenian

-strukturo tradicionalnega ribištva,

Danish

-strukturerne i traditionelt fiskeri

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

potem pa kaj bolj tradicionalnega.

Danish

så tager vi noget rigtig traditionelt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

naj bo nekaj tradicionalnega. atomska.

Danish

lad os tage noget klassisk.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

razloge za preklic tradicionalnega izraza;

Danish

grundene til, at en traditionel benævnelse annulleres

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

nočem več igrati tradicionalnega kitarskega sola.

Danish

jeg gider ikke spille almindelige guitarsoloer mere.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-za vsakega tradicionalnega dobavitelja c: 1.

Danish

-for hver traditionel c-importør: 1.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-za vsakega tradicionalnega izvajalca c: 0,97286.

Danish

-for hver traditionel c-importør: 0,97286.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

izkupiček je namenjen praznovanju tradicionalnega ustanoviteljskega dneva.

Danish

alle indtægter går til den årlige fejring af grundlæggernes dag.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

razloge za ugovarjanje predlaganemu priznanju tradicionalnega izraza;

Danish

grundene til, at der kan gøres indsigelse mod en foreslået anerkendelse af en traditionel benævnelse

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

pogoje za veljavnost vloge za varovanje tradicionalnega izraza;

Danish

betingelserne for, at en ansøgning om beskyttelse af en traditionel benævnelse er gyldig

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-za vsakega tradicionalnega dobavitelja a/b: 1,00261

Danish

-1,00261 for hver traditionel a/b-importør

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-za vsakega tradicionalnega izvajalca a/b: 1,07883,

Danish

-for hver traditionel a/b-importør: 1,07883

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

tip vlagateljev, ki lahko vložijo vlogo za zaščito tradicionalnega izraza;

Danish

hvilken type ansøgere der kan ansøge om beskyttelse af en traditionel benævnelse

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz fdp v tretje države, ali

Danish

som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af od's regionale samhandel udføres til tredjelande, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine s kanarskih otokov v tretje države, ali

Danish

som inden for rammerne af traditionel udførsel fra de kanariske Øer udføres til tredjelande, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz azorov ali madeire v tretje države, ali

Danish

som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af azorernes eller madeiras regionale samhandel udføres til tredjelande, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

ker je treba na podlagi tradicionalnega dodeljevanja možnosti ribolova določiti način dodeljevanja možnosti ribolova med države članice,

Danish

fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

-posamezne navedbe, ki omogočajo oceno tradicionalnega značaja v smislu člena 4(1),

Danish

-oplysninger, der goer det muligt at vurdere den traditionelle karakter som omhandlet i artikel 4, stk. 1

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

zahteve za uporabo tradicionalnega izraza ‚vino de la tierra‘, ki mu je dodana geografska označba:

Danish

betingelser for anvendelse af den traditionelle benævnelse »vino de la tierra« sammen med en geografisk betegnelse:

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(c) posebnega tradicionalnega izraza; če ta izraz vsebuje prodajno poimenovanje proizvoda, ponovitev ni potrebna.

Danish

c) et særligt traditionelt udtryk; hvis et sådant udtryk indeholder produktets varebetegnelse, er det ikke nødvendigt at gentage denne.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,525,303 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK