Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-strukturo tradicionalnega ribištva,
-strukturerne i traditionelt fiskeri
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
potem pa kaj bolj tradicionalnega.
så tager vi noget rigtig traditionelt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naj bo nekaj tradicionalnega. atomska.
lad os tage noget klassisk.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
razloge za preklic tradicionalnega izraza;
grundene til, at en traditionel benævnelse annulleres
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nočem več igrati tradicionalnega kitarskega sola.
jeg gider ikke spille almindelige guitarsoloer mere.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja c: 1.
-for hver traditionel c-importør: 1.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca c: 0,97286.
-for hver traditionel c-importør: 0,97286.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
izkupiček je namenjen praznovanju tradicionalnega ustanoviteljskega dneva.
alle indtægter går til den årlige fejring af grundlæggernes dag.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
razloge za ugovarjanje predlaganemu priznanju tradicionalnega izraza;
grundene til, at der kan gøres indsigelse mod en foreslået anerkendelse af en traditionel benævnelse
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pogoje za veljavnost vloge za varovanje tradicionalnega izraza;
betingelserne for, at en ansøgning om beskyttelse af en traditionel benævnelse er gyldig
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja a/b: 1,00261
-1,00261 for hver traditionel a/b-importør
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca a/b: 1,07883,
-for hver traditionel a/b-importør: 1,07883
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
tip vlagateljev, ki lahko vložijo vlogo za zaščito tradicionalnega izraza;
hvilken type ansøgere der kan ansøge om beskyttelse af en traditionel benævnelse
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz fdp v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af od's regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine s kanarskih otokov v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel fra de kanariske Øer udføres til tredjelande, eller
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz azorov ali madeire v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af azorernes eller madeiras regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ker je treba na podlagi tradicionalnega dodeljevanja možnosti ribolova določiti način dodeljevanja možnosti ribolova med države članice,
fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
-posamezne navedbe, ki omogočajo oceno tradicionalnega značaja v smislu člena 4(1),
-oplysninger, der goer det muligt at vurdere den traditionelle karakter som omhandlet i artikel 4, stk. 1
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
zahteve za uporabo tradicionalnega izraza ‚vino de la tierra‘, ki mu je dodana geografska označba:
betingelser for anvendelse af den traditionelle benævnelse »vino de la tierra« sammen med en geografisk betegnelse:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(c) posebnega tradicionalnega izraza; če ta izraz vsebuje prodajno poimenovanje proizvoda, ponovitev ni potrebna.
c) et særligt traditionelt udtryk; hvis et sådant udtryk indeholder produktets varebetegnelse, er det ikke nødvendigt at gentage denne.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: