Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-strukturo tradicionalnega ribištva,
-strukturerne i traditionelt fiskeri
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
potem pa kaj bolj tradicionalnega.
så tager vi noget rigtig traditionelt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
naj bo nekaj tradicionalnega. atomska.
lad os tage noget klassisk.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
razloge za preklic tradicionalnega izraza;
grundene til, at en traditionel benævnelse annulleres
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nočem več igrati tradicionalnega kitarskega sola.
jeg gider ikke spille almindelige guitarsoloer mere.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja c: 1.
-for hver traditionel c-importør: 1.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca c: 0,97286.
-for hver traditionel c-importør: 0,97286.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
izkupiček je namenjen praznovanju tradicionalnega ustanoviteljskega dneva.
alle indtægter går til den årlige fejring af grundlæggernes dag.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
razloge za ugovarjanje predlaganemu priznanju tradicionalnega izraza;
grundene til, at der kan gøres indsigelse mod en foreslået anerkendelse af en traditionel benævnelse
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pogoje za veljavnost vloge za varovanje tradicionalnega izraza;
betingelserne for, at en ansøgning om beskyttelse af en traditionel benævnelse er gyldig
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja a/b: 1,00261
-1,00261 for hver traditionel a/b-importør
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca a/b: 1,07883,
-for hver traditionel a/b-importør: 1,07883
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tip vlagateljev, ki lahko vložijo vlogo za zaščito tradicionalnega izraza;
hvilken type ansøgere der kan ansøge om beskyttelse af en traditionel benævnelse
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz fdp v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af od's regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine s kanarskih otokov v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel fra de kanariske Øer udføres til tredjelande, eller
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz azorov ali madeire v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af azorernes eller madeiras regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ker je treba na podlagi tradicionalnega dodeljevanja možnosti ribolova določiti način dodeljevanja možnosti ribolova med države članice,
fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
-posamezne navedbe, ki omogočajo oceno tradicionalnega značaja v smislu člena 4(1),
-oplysninger, der goer det muligt at vurdere den traditionelle karakter som omhandlet i artikel 4, stk. 1
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
zahteve za uporabo tradicionalnega izraza ‚vino de la tierra‘, ki mu je dodana geografska označba:
betingelser for anvendelse af den traditionelle benævnelse »vino de la tierra« sammen med en geografisk betegnelse:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(c) posebnega tradicionalnega izraza; če ta izraz vsebuje prodajno poimenovanje proizvoda, ponovitev ni potrebna.
c) et særligt traditionelt udtryk; hvis et sådant udtryk indeholder produktets varebetegnelse, er det ikke nødvendigt at gentage denne.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: