Вы искали: tradicionalnega (Словенский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Danish

Информация

Slovenian

tradicionalnega

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Датский

Информация

Словенский

-strukturo tradicionalnega ribištva,

Датский

-strukturerne i traditionelt fiskeri

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

potem pa kaj bolj tradicionalnega.

Датский

så tager vi noget rigtig traditionelt.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

naj bo nekaj tradicionalnega. atomska.

Датский

lad os tage noget klassisk.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

razloge za preklic tradicionalnega izraza;

Датский

grundene til, at en traditionel benævnelse annulleres

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

nočem več igrati tradicionalnega kitarskega sola.

Датский

jeg gider ikke spille almindelige guitarsoloer mere.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-za vsakega tradicionalnega dobavitelja c: 1.

Датский

-for hver traditionel c-importør: 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-za vsakega tradicionalnega izvajalca c: 0,97286.

Датский

-for hver traditionel c-importør: 0,97286.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

izkupiček je namenjen praznovanju tradicionalnega ustanoviteljskega dneva.

Датский

alle indtægter går til den årlige fejring af grundlæggernes dag.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

razloge za ugovarjanje predlaganemu priznanju tradicionalnega izraza;

Датский

grundene til, at der kan gøres indsigelse mod en foreslået anerkendelse af en traditionel benævnelse

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

pogoje za veljavnost vloge za varovanje tradicionalnega izraza;

Датский

betingelserne for, at en ansøgning om beskyttelse af en traditionel benævnelse er gyldig

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-za vsakega tradicionalnega dobavitelja a/b: 1,00261

Датский

-1,00261 for hver traditionel a/b-importør

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-za vsakega tradicionalnega izvajalca a/b: 1,07883,

Датский

-for hver traditionel a/b-importør: 1,07883

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

tip vlagateljev, ki lahko vložijo vlogo za zaščito tradicionalnega izraza;

Датский

hvilken type ansøgere der kan ansøge om beskyttelse af en traditionel benævnelse

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz fdp v tretje države, ali

Датский

som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af od's regionale samhandel udføres til tredjelande, eller

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine s kanarskih otokov v tretje države, ali

Датский

som inden for rammerne af traditionel udførsel fra de kanariske Øer udføres til tredjelande, eller

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz azorov ali madeire v tretje države, ali

Датский

som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af azorernes eller madeiras regionale samhandel udføres til tredjelande, eller

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

ker je treba na podlagi tradicionalnega dodeljevanja možnosti ribolova določiti način dodeljevanja možnosti ribolova med države članice,

Датский

fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-posamezne navedbe, ki omogočajo oceno tradicionalnega značaja v smislu člena 4(1),

Датский

-oplysninger, der goer det muligt at vurdere den traditionelle karakter som omhandlet i artikel 4, stk. 1

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zahteve za uporabo tradicionalnega izraza ‚vino de la tierra‘, ki mu je dodana geografska označba:

Датский

betingelser for anvendelse af den traditionelle benævnelse »vino de la tierra« sammen med en geografisk betegnelse:

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(c) posebnega tradicionalnega izraza; če ta izraz vsebuje prodajno poimenovanje proizvoda, ponovitev ni potrebna.

Датский

c) et særligt traditionelt udtryk; hvis et sådant udtryk indeholder produktets varebetegnelse, er det ikke nødvendigt at gentage denne.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,583,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK