Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-strukturo tradicionalnega ribištva,
-strukturerne i traditionelt fiskeri
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
potem pa kaj bolj tradicionalnega.
så tager vi noget rigtig traditionelt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naj bo nekaj tradicionalnega. atomska.
lad os tage noget klassisk.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
razloge za preklic tradicionalnega izraza;
grundene til, at en traditionel benævnelse annulleres
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nočem več igrati tradicionalnega kitarskega sola.
jeg gider ikke spille almindelige guitarsoloer mere.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja c: 1.
-for hver traditionel c-importør: 1.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca c: 0,97286.
-for hver traditionel c-importør: 0,97286.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
izkupiček je namenjen praznovanju tradicionalnega ustanoviteljskega dneva.
alle indtægter går til den årlige fejring af grundlæggernes dag.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
razloge za ugovarjanje predlaganemu priznanju tradicionalnega izraza;
grundene til, at der kan gøres indsigelse mod en foreslået anerkendelse af en traditionel benævnelse
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pogoje za veljavnost vloge za varovanje tradicionalnega izraza;
betingelserne for, at en ansøgning om beskyttelse af en traditionel benævnelse er gyldig
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-za vsakega tradicionalnega dobavitelja a/b: 1,00261
-1,00261 for hver traditionel a/b-importør
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
-za vsakega tradicionalnega izvajalca a/b: 1,07883,
-for hver traditionel a/b-importør: 1,07883
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
tip vlagateljev, ki lahko vložijo vlogo za zaščito tradicionalnega izraza;
hvilken type ansøgere der kan ansøge om beskyttelse af en traditionel benævnelse
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz fdp v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af od's regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine s kanarskih otokov v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel fra de kanariske Øer udføres til tredjelande, eller
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
izvozijo v okviru tradicionalnega izvoza ali regionalne trgovine iz azorov ali madeire v tretje države, ali
som inden for rammerne af traditionel udførsel eller inden for rammerne af azorernes eller madeiras regionale samhandel udføres til tredjelande, eller
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ker je treba na podlagi tradicionalnega dodeljevanja možnosti ribolova določiti način dodeljevanja možnosti ribolova med države članice,
fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
-posamezne navedbe, ki omogočajo oceno tradicionalnega značaja v smislu člena 4(1),
-oplysninger, der goer det muligt at vurdere den traditionelle karakter som omhandlet i artikel 4, stk. 1
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
zahteve za uporabo tradicionalnega izraza ‚vino de la tierra‘, ki mu je dodana geografska označba:
betingelser for anvendelse af den traditionelle benævnelse »vino de la tierra« sammen med en geografisk betegnelse:
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(c) posebnega tradicionalnega izraza; če ta izraz vsebuje prodajno poimenovanje proizvoda, ponovitev ni potrebna.
c) et særligt traditionelt udtryk; hvis et sådant udtryk indeholder produktets varebetegnelse, er det ikke nødvendigt at gentage denne.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: