Usted buscó: je me débrouille bien (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

je me débrouille bien

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

je me sens bien ici

Neerlandés

ik zit hier lekker

Última actualización: 2015-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me sens généralement bien

Neerlandés

voel me in het algemeen gced

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me connais très bien.

Neerlandés

ik ken mezelf erg goed.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me suis bien amusé !

Neerlandés

ik heb genoten!

Última actualización: 2015-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me passerais bien de lui.

Neerlandés

ik ben hem liever kwijt dan rijk.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me demande bien pourquoi…

Neerlandés

ik vraag me af waarom.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je me suis si bien occupé d'eux.

Neerlandés

ik zorgde zo goed voor ze.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je me réjouis bien sûr de ces progrès.

Neerlandés

ik juich deze vorderingen van harte toe.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je me suis bien exprimé contre le fonds.

Neerlandés

ik heb al gezegd dat ik tegen het fonds ben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

je me sens vraiment bien, et tu sais pourquoi?

Neerlandés

ik vind dat echt heerlijk, en weet je waarom?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je me réjouis de voir la galerie bien remplie.

Neerlandés

dus men moet daar aandacht aan besteden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vous préviens, je ne suis pas très fort en neerlandais, mais je me débrouille

Neerlandés

ik waarschuw jouw, ik ben niet erg sterk in het nederlands, maar ik beheer

Última actualización: 2017-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous me manquez je me suis bien amuser avec vous cet été

Neerlandés

ik zal je missen ik heb plezier volgen mij met je mee

Última actualización: 2014-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me demande ce qui a bien pu se passer depuis.

Neerlandés

in zijn schriftelijk antwoord is hij meer genuanceerd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en vous écoutant, je me demande si j'ai bien fait.

Neerlandés

deze voorstel len zijn praktisch dood, of als ze niet dood zijn, dan toch in ieder geval doodziek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en attendant, je me rallie bien volontiers à votre interprétation.

Neerlandés

bovendien werd nooit aandacht geschonken aan de niet-ingeschrevenen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me garderai bien d'en tirer des conclusions a priori.

Neerlandés

ik hoed er mij wel voor a priori conclusies te trekken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me demande bien à quoi sert l'obligation d'étiquetage?

Neerlandés

schlechter (pse), schriftelijk. - (fr) het europees par lement, dat altijd geneigd is verder te gaan dan de andere europese instellingen, overdrijft volgens mij een beetje met de maatregelen die beogen het wegvervoer minder verontreinigend te maken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me fonde ici, bien sûr, sur l'article 73 du règlement.

Neerlandés

ik baseer mij daarbij uiteraard op artikel 73 van het reglement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

eh bien, je me déclare français et insensible.

Neerlandés

dan verklaar ik me hierbij fransman en ongevoelig.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,462,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo