Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
solicitudes de adhesión
verzoeken om toetreding
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ésas son mis solicitudes.
dat zijn mijn verzoeken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que esas solicitudes son razonables.
ik vind dat verzoek niet onredelijk.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
votaciones de las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
votaciones sobre las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta cifra corresponde a 438.191 solicitudes.
dat kwam neer op 438 191 verzoeken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lo demuestra también el exceso de solicitudes.
het blijkt ook uit de overtekening ervan.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no se ha podido responder a estas solicitudes.
wij zijn er niet in geslaagd op deze vragen antwoord te geven.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
para el miércoles, tengo tres solicitudes de modificación.
wat de woensdag betreft, heb ik drie verzoeken om wijziging van de agenda ontvangen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ya se han recibido solicitudes de las autoridades austriacas.
de oostenrijkse overheid neemt op dit moment reeds verzoeken in behandeling.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
( el parlamento aprueba las tres solicitudes de urgencia)
( het parlement willigt de drie verzoeken om urgentverklaring in)
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no pueden resolverse estas solicitudes de forma colectiva.
zulke aanvragen kunnen niet collectief behandeld worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ha recibido las solicitudes de adhesión de otros doce estados.
twaalf andere landen hebben een aanvraag ingediend tot toetreding.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
que sea posible redactar solicitudes claras, unívocas y sencillas.
dan kunnen ook de aanvragen duidelijk, begrijpelijk en eenvoudig zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pero en realidad sólo se habían tramitado seis solicitudes de asilo.
maar in werkelijkheid waren slechts zes asielverzoeken in behandeling genomen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sobre el orden del día, tengo varias solicitudes de modificación.
ik heb een aantal verzoeken ontvangen om de agenda te wijzigen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ha recibido ya cuatro veces más solicitudes de las que puede atender.
er zijn al vier maar zoveel inschrijvingen dan beschikbare plaatsen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta es una de las principales razones de que se presenten solicitudes de traslado.
dat is een van de belangrijkste redenen waarom om de overplaatsing van gedetineerden wordt verzocht.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
read de un examen de las solicitudes de exención presentadas por los estados miembros.
ik ben ervan overtuigd dat hij zijn volledige steun aan haar verzoek zal geven.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es decir, que la proporción de solicitudes presentadas en alemania es cada vez mayor.
dat wil zeggen dat het aantal in duitsland ingediende verzoeken steeds verder toeneemt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad: