Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solicitudes de adhesión
verzoeken om toetreding
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Ésas son mis solicitudes.
dat zijn mijn verzoeken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
creo que esas solicitudes son razonables.
ik vind dat verzoek niet onredelijk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
votaciones de las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
votaciones sobre las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta cifra corresponde a 438.191 solicitudes.
dat kwam neer op 438 191 verzoeken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
lo demuestra también el exceso de solicitudes.
het blijkt ook uit de overtekening ervan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no se ha podido responder a estas solicitudes.
wij zijn er niet in geslaagd op deze vragen antwoord te geven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para el miércoles, tengo tres solicitudes de modificación.
wat de woensdag betreft, heb ik drie verzoeken om wijziging van de agenda ontvangen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ya se han recibido solicitudes de las autoridades austriacas.
de oostenrijkse overheid neemt op dit moment reeds verzoeken in behandeling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
( el parlamento aprueba las tres solicitudes de urgencia)
( het parlement willigt de drie verzoeken om urgentverklaring in)
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no pueden resolverse estas solicitudes de forma colectiva.
zulke aanvragen kunnen niet collectief behandeld worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ha recibido las solicitudes de adhesión de otros doce estados.
twaalf andere landen hebben een aanvraag ingediend tot toetreding.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
que sea posible redactar solicitudes claras, unívocas y sencillas.
dan kunnen ook de aanvragen duidelijk, begrijpelijk en eenvoudig zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pero en realidad sólo se habían tramitado seis solicitudes de asilo.
maar in werkelijkheid waren slechts zes asielverzoeken in behandeling genomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
sobre el orden del día, tengo varias solicitudes de modificación.
ik heb een aantal verzoeken ontvangen om de agenda te wijzigen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ha recibido ya cuatro veces más solicitudes de las que puede atender.
er zijn al vier maar zoveel inschrijvingen dan beschikbare plaatsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta es una de las principales razones de que se presenten solicitudes de traslado.
dat is een van de belangrijkste redenen waarom om de overplaatsing van gedetineerden wordt verzocht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
read de un examen de las solicitudes de exención presentadas por los estados miembros.
ik ben ervan overtuigd dat hij zijn volledige steun aan haar verzoek zal geven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es decir, que la proporción de solicitudes presentadas en alemania es cada vez mayor.
dat wil zeggen dat het aantal in duitsland ingediende verzoeken steeds verder toeneemt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: