Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
solicitudes de adhesión
verzoeken om toetreding
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ésas son mis solicitudes.
dat zijn mijn verzoeken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
creo que esas solicitudes son razonables.
ik vind dat verzoek niet onredelijk.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
votaciones de las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
votaciones sobre las solicitudes de urgencia
stemming over de verzoeken om urgentverklaring
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta cifra corresponde a 438.191 solicitudes.
dat kwam neer op 438 191 verzoeken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo demuestra también el exceso de solicitudes.
het blijkt ook uit de overtekening ervan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no se ha podido responder a estas solicitudes.
wij zijn er niet in geslaagd op deze vragen antwoord te geven.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
para el miércoles, tengo tres solicitudes de modificación.
wat de woensdag betreft, heb ik drie verzoeken om wijziging van de agenda ontvangen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ya se han recibido solicitudes de las autoridades austriacas.
de oostenrijkse overheid neemt op dit moment reeds verzoeken in behandeling.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
( el parlamento aprueba las tres solicitudes de urgencia)
( het parlement willigt de drie verzoeken om urgentverklaring in)
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no pueden resolverse estas solicitudes de forma colectiva.
zulke aanvragen kunnen niet collectief behandeld worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ha recibido las solicitudes de adhesión de otros doce estados.
twaalf andere landen hebben een aanvraag ingediend tot toetreding.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
que sea posible redactar solicitudes claras, unívocas y sencillas.
dan kunnen ook de aanvragen duidelijk, begrijpelijk en eenvoudig zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero en realidad sólo se habían tramitado seis solicitudes de asilo.
maar in werkelijkheid waren slechts zes asielverzoeken in behandeling genomen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobre el orden del día, tengo varias solicitudes de modificación.
ik heb een aantal verzoeken ontvangen om de agenda te wijzigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ha recibido ya cuatro veces más solicitudes de las que puede atender.
er zijn al vier maar zoveel inschrijvingen dan beschikbare plaatsen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta es una de las principales razones de que se presenten solicitudes de traslado.
dat is een van de belangrijkste redenen waarom om de overplaatsing van gedetineerden wordt verzocht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
read de un examen de las solicitudes de exención presentadas por los estados miembros.
ik ben ervan overtuigd dat hij zijn volledige steun aan haar verzoek zal geven.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es decir, que la proporción de solicitudes presentadas en alemania es cada vez mayor.
dat wil zeggen dat het aantal in duitsland ingediende verzoeken steeds verder toeneemt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: