Vous avez cherché: termiņš (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

termiņš

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

apliecības derīguma termiņš beidzas vēlākais 30.

Anglais

the validity of a certificate of authenticity shall expire at the latest on 30 june following the date of its issue.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

punktā paredzēto tarifu kvotu termiņš beidzas 2009.

Anglais

the tariff quotas provided for in paragraphs 1 and 2 shall expire on 31 december 2009.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Anglais

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

pieteikumu iesniegšanas termiņš uz pirmo konkursa daļu sākas 2007.

Anglais

the period during which tenders may be submitted in response to the first partial invitation to tender shall begin on 1 october 2007 and shall end on 10 october 2007 at 15.00, brussels time.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Anglais

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

minētajā regulā paredzēts, ka piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pēdējo konkursa daļu ir no 2007.

Anglais

under that regulation, tenders may be submitted for the last time between 13 and 26 september 2007.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, iesniegšanas termiņš paziņojumiem par 2009./2010.

Anglais

by way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the notification for the first sub-period of the 2009/2010 quota year shall be the 7 august 2009.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ar minēto regulu licenču derīguma termiņš ir ierobežots līdz pēdējai importa tarifa kvotas perioda dienai.

Anglais

that regulation limits the period of validity of licences to the last day of the import tariff quota period.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

turklāt, lai nodrošinātu informācijas plūsmas iekļaušanos kalendāra gadā, atļauju derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt 31.

Anglais

to ensure the relevant information relates to the calendar year, the period of validity of licences should not extend beyond 31 december.

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en letón regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Anglais

in latvian regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

panta 1) punkta d) apakšpunktu piemēro atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Anglais

article 1(1)(d) shall apply to licences valid from 1 january 2006.

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(2) lai drīzāk iegūtu informāciju par daudzumiem, kas kopienā laisti brīvā apgrozībā, ir jāsaīsina atļauju derīguma termiņš.

Anglais

(2) in order to quickly obtain information on the quantities released for free circulation in the community, the period of validity of licences should be shortened.

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1964/2005 izveidoto režīmu, īsāks termiņš atļaujas izmantošanas pierādījuma iesniegšanai jānosaka arī attiecībā uz atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Anglais

(4) in order to have data on the entire period of implementation of the tariff-only arrangements introduced by regulation (ec) no 1964/2005, the reduction in the period for submission of proof of use of licences should also apply to licences valid from 1 january 2006, the date from which regulation (ec) no 2014/2005 applies.

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en letón “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Anglais

in latvian “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,058,315 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK