Você procurou por: termiņš (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

termiņš

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

apliecības derīguma termiņš beidzas vēlākais 30.

Inglês

the validity of a certificate of authenticity shall expire at the latest on 30 june following the date of its issue.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

punktā paredzēto tarifu kvotu termiņš beidzas 2009.

Inglês

the tariff quotas provided for in paragraphs 1 and 2 shall expire on 31 december 2009.

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Inglês

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

pieteikumu iesniegšanas termiņš uz pirmo konkursa daļu sākas 2007.

Inglês

the period during which tenders may be submitted in response to the first partial invitation to tender shall begin on 1 october 2007 and shall end on 10 october 2007 at 15.00, brussels time.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Inglês

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

minētajā regulā paredzēts, ka piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pēdējo konkursa daļu ir no 2007.

Inglês

under that regulation, tenders may be submitted for the last time between 13 and 26 september 2007.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, iesniegšanas termiņš paziņojumiem par 2009./2010.

Inglês

by way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the notification for the first sub-period of the 2009/2010 quota year shall be the 7 august 2009.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ar minēto regulu licenču derīguma termiņš ir ierobežots līdz pēdējai importa tarifa kvotas perioda dienai.

Inglês

that regulation limits the period of validity of licences to the last day of the import tariff quota period.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

turklāt, lai nodrošinātu informācijas plūsmas iekļaušanos kalendāra gadā, atļauju derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt 31.

Inglês

to ensure the relevant information relates to the calendar year, the period of validity of licences should not extend beyond 31 december.

Última atualização: 2016-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en letón regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Inglês

in latvian regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

panta 1) punkta d) apakšpunktu piemēro atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Inglês

article 1(1)(d) shall apply to licences valid from 1 january 2006.

Última atualização: 2016-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(2) lai drīzāk iegūtu informāciju par daudzumiem, kas kopienā laisti brīvā apgrozībā, ir jāsaīsina atļauju derīguma termiņš.

Inglês

(2) in order to quickly obtain information on the quantities released for free circulation in the community, the period of validity of licences should be shortened.

Última atualização: 2016-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1964/2005 izveidoto režīmu, īsāks termiņš atļaujas izmantošanas pierādījuma iesniegšanai jānosaka arī attiecībā uz atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Inglês

(4) in order to have data on the entire period of implementation of the tariff-only arrangements introduced by regulation (ec) no 1964/2005, the reduction in the period for submission of proof of use of licences should also apply to licences valid from 1 january 2006, the date from which regulation (ec) no 2014/2005 applies.

Última atualização: 2016-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en letón “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Inglês

in latvian “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,046,869 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK