Hai cercato la traduzione di termiņš da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

termiņš

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

apliecības derīguma termiņš beidzas vēlākais 30.

Inglese

the validity of a certificate of authenticity shall expire at the latest on 30 june following the date of its issue.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

punktā paredzēto tarifu kvotu termiņš beidzas 2009.

Inglese

the tariff quotas provided for in paragraphs 1 and 2 shall expire on 31 december 2009.

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Inglese

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

pieteikumu iesniegšanas termiņš uz pirmo konkursa daļu sākas 2007.

Inglese

the period during which tenders may be submitted in response to the first partial invitation to tender shall begin on 1 october 2007 and shall end on 10 october 2007 at 15.00, brussels time.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Inglese

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

minētajā regulā paredzēts, ka piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pēdējo konkursa daļu ir no 2007.

Inglese

under that regulation, tenders may be submitted for the last time between 13 and 26 september 2007.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, iesniegšanas termiņš paziņojumiem par 2009./2010.

Inglese

by way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the notification for the first sub-period of the 2009/2010 quota year shall be the 7 august 2009.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ar minēto regulu licenču derīguma termiņš ir ierobežots līdz pēdējai importa tarifa kvotas perioda dienai.

Inglese

that regulation limits the period of validity of licences to the last day of the import tariff quota period.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

turklāt, lai nodrošinātu informācijas plūsmas iekļaušanos kalendāra gadā, atļauju derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt 31.

Inglese

to ensure the relevant information relates to the calendar year, the period of validity of licences should not extend beyond 31 december.

Ultimo aggiornamento 2016-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en letón regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Inglese

in latvian regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

panta 1) punkta d) apakšpunktu piemēro atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Inglese

article 1(1)(d) shall apply to licences valid from 1 january 2006.

Ultimo aggiornamento 2016-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(2) lai drīzāk iegūtu informāciju par daudzumiem, kas kopienā laisti brīvā apgrozībā, ir jāsaīsina atļauju derīguma termiņš.

Inglese

(2) in order to quickly obtain information on the quantities released for free circulation in the community, the period of validity of licences should be shortened.

Ultimo aggiornamento 2016-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

1964/2005 izveidoto režīmu, īsāks termiņš atļaujas izmantošanas pierādījuma iesniegšanai jānosaka arī attiecībā uz atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Inglese

(4) in order to have data on the entire period of implementation of the tariff-only arrangements introduced by regulation (ec) no 1964/2005, the reduction in the period for submission of proof of use of licences should also apply to licences valid from 1 january 2006, the date from which regulation (ec) no 2014/2005 applies.

Ultimo aggiornamento 2016-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en letón “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Inglese

in latvian “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,070,007 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK