Вы искали: termiņš (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

termiņš

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

apliecības derīguma termiņš beidzas vēlākais 30.

Английский

the validity of a certificate of authenticity shall expire at the latest on 30 june following the date of its issue.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

punktā paredzēto tarifu kvotu termiņš beidzas 2009.

Английский

the tariff quotas provided for in paragraphs 1 and 2 shall expire on 31 december 2009.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Английский

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darbdienas

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

pieteikumu iesniegšanas termiņš uz pirmo konkursa daļu sākas 2007.

Английский

the period during which tenders may be submitted in response to the first partial invitation to tender shall begin on 1 october 2007 and shall end on 10 october 2007 at 15.00, brussels time.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en letón licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Английский

in latvian licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

minētajā regulā paredzēts, ka piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pēdējo konkursa daļu ir no 2007.

Английский

under that regulation, tenders may be submitted for the last time between 13 and 26 september 2007.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, iesniegšanas termiņš paziņojumiem par 2009./2010.

Английский

by way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the notification for the first sub-period of the 2009/2010 quota year shall be the 7 august 2009.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ar minēto regulu licenču derīguma termiņš ir ierobežots līdz pēdējai importa tarifa kvotas perioda dienai.

Английский

that regulation limits the period of validity of licences to the last day of the import tariff quota period.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

turklāt, lai nodrošinātu informācijas plūsmas iekļaušanos kalendāra gadā, atļauju derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt 31.

Английский

to ensure the relevant information relates to the calendar year, the period of validity of licences should not extend beyond 31 december.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en letón regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Английский

in latvian regulas (ek) nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

panta 1) punkta d) apakšpunktu piemēro atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Английский

article 1(1)(d) shall apply to licences valid from 1 january 2006.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(2) lai drīzāk iegūtu informāciju par daudzumiem, kas kopienā laisti brīvā apgrozībā, ir jāsaīsina atļauju derīguma termiņš.

Английский

(2) in order to quickly obtain information on the quantities released for free circulation in the community, the period of validity of licences should be shortened.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1964/2005 izveidoto režīmu, īsāks termiņš atļaujas izmantošanas pierādījuma iesniegšanai jānosaka arī attiecībā uz atļaujām, kuru derīguma termiņš ietilpst laika posmā no 2006.

Английский

(4) in order to have data on the entire period of implementation of the tariff-only arrangements introduced by regulation (ec) no 1964/2005, the reduction in the period for submission of proof of use of licences should also apply to licences valid from 1 january 2006, the date from which regulation (ec) no 2014/2005 applies.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en letón “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Английский

in latvian “regula (ek) nr. 951/2006 (ov l 178, 1.7.2006., 24. lpp.), piedāvājumu iesniegšanas termiņš: …”

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,113,999 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK