Vous avez cherché: nogen (Norvégien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Latin

Infos

Norwegian

nogen

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Latin

Infos

Norvégien

dersom nogen har øre, han høre!

Latin

si quis habet aurem audia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

om nogen har ører å høre med, han høre!

Latin

si quis habet aures audiendi audia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

og nogen av prestenes sønner laget kryddersalven.

Latin

filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficieban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i skal ikke plage nogen enke eller farløs;

Latin

viduae et pupillo non nocebiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

når nogen har en byld på sin hud, og den læges,

Latin

caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for at ikke nogen skal si at i blev døpt til mitt navn.

Latin

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

når nogen knuser alle jordens fanger under sine føtter,

Latin

lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og da de så ham, tilbad de ham; men nogen tvilte.

Latin

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.

Latin

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fra dette har nogen faret vill og vendt sig bort til tomt snakk,

Latin

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt sønnen hele dommen,

Latin

neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

disiplene sa da til hverandre: skulde nogen ha båret mat til ham?

Latin

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men er det ikke nogen opstandelse av døde, da er heller ikke kristus opstanden;

Latin

si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;

Latin

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og mengden i byen delte sig; nogen holdt med jødene, andre med apostlene.

Latin

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen,

Latin

similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: mester! irettesett dine disipler!

Latin

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

sier vel nogen til en konge: din niding, eller til en fyrste: du ugudelige?

Latin

qui dicit regi apostata qui vocat duces impio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

derfor, brødre, streb efter å tale profetisk, og hindre ikke nogen i å tale med tunger;

Latin

itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohiber

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;

Latin

non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,589,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK