Вы искали: nogen (Норвежский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latin

Информация

Norwegian

nogen

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

dersom nogen har øre, han høre!

Латинский

si quis habet aurem audia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

om nogen har ører å høre med, han høre!

Латинский

si quis habet aures audiendi audia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Норвежский

og nogen av prestenes sønner laget kryddersalven.

Латинский

filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficieban

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i skal ikke plage nogen enke eller farløs;

Латинский

viduae et pupillo non nocebiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

når nogen har en byld på sin hud, og den læges,

Латинский

caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for at ikke nogen skal si at i blev døpt til mitt navn.

Латинский

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

når nogen knuser alle jordens fanger under sine føtter,

Латинский

lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da de så ham, tilbad de ham; men nogen tvilte.

Латинский

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.

Латинский

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fra dette har nogen faret vill og vendt sig bort til tomt snakk,

Латинский

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt sønnen hele dommen,

Латинский

neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

disiplene sa da til hverandre: skulde nogen ha båret mat til ham?

Латинский

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men er det ikke nogen opstandelse av døde, da er heller ikke kristus opstanden;

Латинский

si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;

Латинский

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og mengden i byen delte sig; nogen holdt med jødene, andre med apostlene.

Латинский

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen,

Латинский

similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: mester! irettesett dine disipler!

Латинский

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sier vel nogen til en konge: din niding, eller til en fyrste: du ugudelige?

Латинский

qui dicit regi apostata qui vocat duces impio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor, brødre, streb efter å tale profetisk, og hindre ikke nogen i å tale med tunger;

Латинский

itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohiber

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;

Латинский

non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,391,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK