Vous avez cherché: o que não me mata me fortalece (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

o que não mata me fortalece

Latin

quod non occidatis me fortiorem facit

Dernière mise à jour : 2014-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que nao me mata me fortalece

Latin

quod me non occidere me fortior me

Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oque não me matame fortalece

Latin

quis attero mihi tantum planto mihi validus

Dernière mise à jour : 2014-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oque não me mata me nutri

Latin

quod me non necat fortiorem facit

Dernière mise à jour : 2020-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que não sou eu, me mata, me torna mais forte

Latin

quod non me necat, me nutri

Dernière mise à jour : 2020-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não mata, nos faz mais fortes

Latin

quod non occidere nos facit fortior

Dernière mise à jour : 2014-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não é hoje, amanhã será.

Latin

quod hodie non est, cras erit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ponto é o que não tem partes.

Latin

punctum est cuius pars nulla est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não te mata, te faz mais forte, te faz um lutador

Latin

que tu queres nem me matar, e ele que é mais poderoso do que ele faz

Dernière mise à jour : 2016-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não te mata te faz mais forte, e ainda não morri.

Latin

quod te non occidit, fortiorem te reddit, et nondum perii.

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latin

quod tibi non vis alteri ne facias

Dernière mise à jour : 2013-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Latin

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.

Latin

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latin

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

quem dentre vós me convence de pecado? se digo a verdade, por que não me credes?

Latin

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e que não me acharam no templo discutindo com alguém nem amotinando o povo, quer nas sinagogas quer na cidade.

Latin

et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

vós adorais o que não conheceis; nós adoramos o que conhecemos; porque a salvação vem dos judeus.

Latin

vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Latin

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

de modo que aquele que dá em casamento a sua filha donzela, faz bem; mas o que não a der, fará melhor.

Latin

igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius faci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,039,127 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK