Você procurou por: o que não me mata me fortalece (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

o que não mata me fortalece

Latim

quod non occidatis me fortiorem facit

Última atualização: 2014-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que nao me mata me fortalece

Latim

quod me non occidere me fortior me

Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

oque não me matame fortalece

Latim

quis attero mihi tantum planto mihi validus

Última atualização: 2014-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

oque não me mata me nutri

Latim

quod me non necat fortiorem facit

Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que não sou eu, me mata, me torna mais forte

Latim

quod non me necat, me nutri

Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que não mata, nos faz mais fortes

Latim

quod non occidere nos facit fortior

Última atualização: 2014-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que não é hoje, amanhã será.

Latim

quod hodie non est, cras erit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ponto é o que não tem partes.

Latim

punctum est cuius pars nulla est.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que não te mata, te faz mais forte, te faz um lutador

Latim

que tu queres nem me matar, e ele que é mais poderoso do que ele faz

Última atualização: 2016-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que não te mata te faz mais forte, e ainda não morri.

Latim

quod te non occidit, fortiorem te reddit, et nondum perii.

Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latim

quod tibi non vis alteri ne facias

Última atualização: 2013-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Latim

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.

Latim

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latim

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Latim

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

quem dentre vós me convence de pecado? se digo a verdade, por que não me credes?

Latim

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

e que não me acharam no templo discutindo com alguém nem amotinando o povo, quer nas sinagogas quer na cidade.

Latim

et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

vós adorais o que não conheceis; nós adoramos o que conhecemos; porque a salvação vem dos judeus.

Latim

vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Latim

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

de modo que aquele que dá em casamento a sua filha donzela, faz bem; mas o que não a der, fará melhor.

Latim

igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius faci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,731,020,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK