Hai cercato la traduzione di fique com deus da Portoghese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

fique com deus

Francese

rester avec dieu

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vai com deus

Francese

au revoir

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dorme com deus

Francese

dormir avec dieu

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

deixem que cada país fique com um comissário.

Francese

faites en sorte que chaque pays soit représenté par un commissaire.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

fique com respiração sibilante; tussa muito.

Francese

entir que votre respiration devient sifflante; tousser beaucoup.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele estava no princípio com deus.

Francese

elle était au commencement avec dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que adoram, com deus, outra divindade.

Francese

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Francese

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Francese

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Francese

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

querem que a ue fique com os lugares da frança e do reino unido.

Francese

ils veulent que l’ ue reprenne les sièges de la france et du royaume-uni.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Francese

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto

Francese

redimensionnez la fenêtre principale automatiquement pour donner la taille correcte à la zone de vidéo

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.

Francese

où ils demeureront éternellement. certes il y a auprès d'allah une énorme récompense.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não quero que se fique com a impressão de que os relatores estão de acordo com a sua interpretação.

Francese

je ne voudrais pas que l’ on pense que les rapporteurs partagent son interprétation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

uma opção para escolher se muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto.

Francese

option permettant de choisir s'il faut ou non redimensionner automatiquement la fenêtre principale de kplayer afin que la zone de vidéo ait la taille souhaitée.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Francese

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o comité faz votos por que esta proposta de decisão não fique como um fim em si.

Francese

le comité souhaite que cette proposition de décision ne soit pas une fin en soi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Francese

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a sua recomendação é que o texto da posição comum fique como está, sem qualquer alteração.

Francese

ils ont recommandé de maintenir le texte de la position commune tel qu' il est, sans amendements.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,595,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK