Sie suchten nach: fique com deus (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

fique com deus

Französisch

rester avec dieu

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vai com deus

Französisch

au revoir

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

va com deus

Französisch

lanai con dio

Letzte Aktualisierung: 2016-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

dorme com deus

Französisch

dormir avec dieu

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

fiquem com deus

Französisch

être avec dieu

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

deixem que cada país fique com um comissário.

Französisch

faites en sorte que chaque pays soit représenté par un commissaire.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

fique com respiração sibilante; tussa muito.

Französisch

entir que votre respiration devient sifflante; tousser beaucoup.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ele estava no princípio com deus.

Französisch

elle était au commencement avec dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a raiz profunda: a união com deus

Französisch

une racine profonde : l'union avec dieu

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que adoram, com deus, outra divindade.

Französisch

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Französisch

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Französisch

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Französisch

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

querem que a ue fique com os lugares da frança e do reino unido.

Französisch

ils veulent que l’ ue reprenne les sièges de la france et du royaume-uni.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Französisch

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

poderá haver outra divindade em parceria com deus?

Französisch

vous n'étiez nullement capables de faire pousser leurs arbres.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto

Französisch

redimensionnez la fenêtre principale automatiquement pour donner la taille correcte à la zone de vidéo

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

uma espiritualidade da vida cotidiana como lugar do encontro com deus.

Französisch

une spiritualité de la vie quotidienne comme lieu de la rencontre avec dieu

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que cumprem os compromissos com deus e não quebram a promessa;

Französisch

ceux qui remplissent leur engagement envers allah et ne violent pas le pacte,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.

Französisch

où ils demeureront éternellement. certes il y a auprès d'allah une énorme récompense.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK