You searched for: fique com deus (Portugisiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

fique com deus

Franska

rester avec dieu

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

vai com deus

Franska

au revoir

Senast uppdaterad: 2021-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

dorme com deus

Franska

dormir avec dieu

Senast uppdaterad: 2021-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

deixem que cada país fique com um comissário.

Franska

faites en sorte que chaque pays soit représenté par un commissaire.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

fique com respiração sibilante; tussa muito.

Franska

entir que votre respiration devient sifflante; tousser beaucoup.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ele estava no princípio com deus.

Franska

elle était au commencement avec dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

que adoram, com deus, outra divindade.

Franska

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Franska

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Franska

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Franska

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

querem que a ue fique com os lugares da frança e do reino unido.

Franska

ils veulent que l’ ue reprenne les sièges de la france et du royaume-uni.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Franska

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto

Franska

redimensionnez la fenêtre principale automatiquement pour donner la taille correcte à la zone de vidéo

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

que cumprem os compromissos com deus e não quebram a promessa;

Franska

ceux qui remplissent leur engagement envers allah et ne violent pas le pacte,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

não quero que se fique com a impressão de que os relatores estão de acordo com a sua interpretação.

Franska

je ne voudrais pas que l’ on pense que les rapporteurs partagent son interprétation.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Franska

en dieu résident la sagesse et la puissance. le conseil et l`intelligence lui appartiennent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Franska

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o comité faz votos por que esta proposta de decisão não fique como um fim em si.

Franska

le comité souhaite que cette proposition de décision ne soit pas une fin en soi.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Franska

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a sua recomendação é que o texto da posição comum fique como está, sem qualquer alteração.

Franska

ils ont recommandé de maintenir le texte de la position commune tel qu' il est, sans amendements.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK