De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fique com deus
rester avec dieu
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vai com deus
au revoir
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dorme com deus
dormir avec dieu
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deixem que cada país fique com um comissário.
faites en sorte que chaque pays soit représenté par un commissaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fique com respiração sibilante; tussa muito.
entir que votre respiration devient sifflante; tousser beaucoup.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ele estava no princípio com deus.
elle était au commencement avec dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que adoram, com deus, outra divindade.
ceux qui associent à allah une autre divinité.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pois para com deus não há acepção de pessoas.
car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poderá haver outradivindade em parceria com deus?
y a-t-il donc une divinité avec allah?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!
dis: «sa connaissance est exclusive à allah».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
querem que a ue fique com os lugares da frança e do reino unido.
ils veulent que l’ ue reprenne les sièges de la france et du royaume-uni.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?
«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto
redimensionnez la fenêtre principale automatiquement pour donner la taille correcte à la zone de vidéo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.
où ils demeureront éternellement. certes il y a auprès d'allah une énorme récompense.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não quero que se fique com a impressão de que os relatores estão de acordo com a sua interpretação.
je ne voudrais pas que l’ on pense que les rapporteurs partagent son interprétation.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
uma opção para escolher se muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto.
option permettant de choisir s'il faut ou non redimensionner automatiquement la fenêtre principale de kplayer afin que la zone de vidéo ait la taille souhaitée.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.
hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o comité faz votos por que esta proposta de decisão não fique como um fim em si.
le comité souhaite que cette proposition de décision ne soit pas une fin en soi.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.
au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sua recomendação é que o texto da posição comum fique como está, sem qualquer alteração.
ils ont recommandé de maintenir le texte de la position commune tel qu' il est, sans amendements.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: