Hai cercato la traduzione di небеса da Russo a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Latino

Informazioni

Russo

Небеса

Latino

coelum

Ultimo aggiornamento 2012-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Russo

Мужество ведёт на небеса

Latino

virtus in astra tendit, in mortem timor

Ultimo aggiornamento 2022-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;

Latino

qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.

Latino

omnes enim dii populorum idola dominus autem caelos feci

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;

Latino

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

Latino

laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

Latino

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.

Latino

obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:

Latino

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

Latino

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.

Latino

exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своеюи разумом Своим распростер небеса.

Latino

qui facit terram in fortitudine sua praeparat orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Думающие так не знают,что вначале словом Божиим небеса и земля составлены изводы и водою:

Latino

latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!

Latino

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.

Latino

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.

Latino

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

Latino

ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробыматерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлалземлю,

Latino

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.

Latino

audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.

Latino

laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,787,943 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK