您搜索了: небеса (俄语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

拉丁语

信息

俄语

Небеса

拉丁语

coelum

最后更新: 2012-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

俄语

Мужество ведёт на небеса

拉丁语

virtus in astra tendit, in mortem timor

最后更新: 2022-03-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;

拉丁语

qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.

拉丁语

omnes enim dii populorum idola dominus autem caelos feci

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;

拉丁语

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

拉丁语

laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

拉丁语

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.

拉丁语

obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:

拉丁语

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

拉丁语

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.

拉丁语

exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своеюи разумом Своим распростер небеса.

拉丁语

qui facit terram in fortitudine sua praeparat orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Думающие так не знают,что вначале словом Божиим небеса и земля составлены изводы и водою:

拉丁语

latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!

拉丁语

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.

拉丁语

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.

拉丁语

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

拉丁语

ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробыматерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлалземлю,

拉丁语

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.

拉丁语

audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.

拉丁语

laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,731,124,879 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認