検索ワード: небеса (ロシア語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ラテン語

情報

ロシア語

Небеса

ラテン語

coelum

最終更新: 2012-11-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ロシア語

Мужество ведёт на небеса

ラテン語

virtus in astra tendit, in mortem timor

最終更新: 2022-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;

ラテン語

qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.

ラテン語

omnes enim dii populorum idola dominus autem caelos feci

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;

ラテン語

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

ラテン語

laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

ラテン語

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.

ラテン語

obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:

ラテン語

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

ラテン語

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.

ラテン語

exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своеюи разумом Своим распростер небеса.

ラテン語

qui facit terram in fortitudine sua praeparat orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Думающие так не знают,что вначале словом Божиим небеса и земля составлены изводы и водою:

ラテン語

latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!

ラテン語

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.

ラテン語

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.

ラテン語

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

ラテン語

ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробыматерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлалземлю,

ラテン語

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.

ラテン語

audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.

ラテン語

laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,437,826 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK