Hai cercato la traduzione di fern von den dingen da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

fern von den dingen

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

es ist ein maß in den dingen.

Latino

est modus in rēbus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von den holzwänden

Latino

solam lapideam

Ultimo aggiornamento 2023-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es ist von den sternen

Latino

silva in lumine

Ultimo aggiornamento 2022-10-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von den schatten zum licht

Latino

ex umbris et imaginibus in veritatem

Ultimo aggiornamento 2022-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Latino

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von den eseln zu den rindern.

Latino

ab asinis ad boves.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du bist ausgestoßen von den kindern evas

Latino

excules filii evae

Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die soldaten, von den ereignissen bewegt,

Latino

milites, his rebus commoti,

Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der unsere aker von den der germanen trennt

Latino

qui argum nosterum a germanis dividit

Ultimo aggiornamento 2023-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der herr ist fern von den gottlosen; aber der gerechten gebet erhört er.

Latino

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von den priestern aber: jedaja, jojarib, jachin

Latino

de sacerdotibus autem iedaia ioiarib et iachi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die matrone und die wade trennen die hähne von den belgae

Latino

flumina matrona et sequana gallos a belgis dividunt

Ultimo aggiornamento 2022-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.

Latino

remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von den priestern wohnten daselbst jedaja, der sohn jojaribs, jachin,

Latino

et de sacerdotibus idaia filius ioarib iachi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

herr, errette meine seele von den lügenmäulern, von den falschen zungen.

Latino

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

er hat meine brüder fern von mir getan, und meine verwandten sind mir fremd geworden.

Latino

fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Latino

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.

Latino

sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"dies volk naht sich zu mir mit seinem munde und ehrt mich mit seinen lippen, aber ihr herz ist fern von mir;

Latino

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

4:6 dazu auch die kinder juda und die kinder jerusalems verkauft habt den griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren grenzen brächtet.

Latino

et filios iuda et filios hierusalem vendidistis filiis graecorum ut longe faceretis eos de finibus sui

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,789,024 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK