Şunu aradınız:: fern von den dingen (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

fern von den dingen

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

es ist ein maß in den dingen.

Latince

est modus in rēbus.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

von den holzwänden

Latince

solam lapideam

Son Güncelleme: 2023-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

es ist von den sternen

Latince

silva in lumine

Son Güncelleme: 2022-10-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

von den schatten zum licht

Latince

ex umbris et imaginibus in veritatem

Son Güncelleme: 2022-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Latince

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

von den eseln zu den rindern.

Latince

ab asinis ad boves.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

du bist ausgestoßen von den kindern evas

Latince

excules filii evae

Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die soldaten, von den ereignissen bewegt,

Latince

milites, his rebus commoti,

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der unsere aker von den der germanen trennt

Latince

qui argum nosterum a germanis dividit

Son Güncelleme: 2023-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der herr ist fern von den gottlosen; aber der gerechten gebet erhört er.

Latince

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

von den priestern aber: jedaja, jojarib, jachin

Latince

de sacerdotibus autem iedaia ioiarib et iachi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die matrone und die wade trennen die hähne von den belgae

Latince

flumina matrona et sequana gallos a belgis dividunt

Son Güncelleme: 2022-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.

Latince

remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

von den priestern wohnten daselbst jedaja, der sohn jojaribs, jachin,

Latince

et de sacerdotibus idaia filius ioarib iachi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

herr, errette meine seele von den lügenmäulern, von den falschen zungen.

Latince

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er hat meine brüder fern von mir getan, und meine verwandten sind mir fremd geworden.

Latince

fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Latince

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.

Latince

sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"dies volk naht sich zu mir mit seinem munde und ehrt mich mit seinen lippen, aber ihr herz ist fern von mir;

Latince

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

4:6 dazu auch die kinder juda und die kinder jerusalems verkauft habt den griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren grenzen brächtet.

Latince

et filios iuda et filios hierusalem vendidistis filiis graecorum ut longe faceretis eos de finibus sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,972,067 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam