You searched for: fern von den dingen (Tyska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latin

Info

German

fern von den dingen

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

es ist ein maß in den dingen.

Latin

est modus in rēbus.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

von den holzwänden

Latin

solam lapideam

Senast uppdaterad: 2023-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es ist von den sternen

Latin

silva in lumine

Senast uppdaterad: 2022-10-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

von den schatten zum licht

Latin

ex umbris et imaginibus in veritatem

Senast uppdaterad: 2022-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Latin

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

von den eseln zu den rindern.

Latin

ab asinis ad boves.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du bist ausgestoßen von den kindern evas

Latin

excules filii evae

Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die soldaten, von den ereignissen bewegt,

Latin

milites, his rebus commoti,

Senast uppdaterad: 2021-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der unsere aker von den der germanen trennt

Latin

qui argum nosterum a germanis dividit

Senast uppdaterad: 2023-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der herr ist fern von den gottlosen; aber der gerechten gebet erhört er.

Latin

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

von den priestern aber: jedaja, jojarib, jachin

Latin

de sacerdotibus autem iedaia ioiarib et iachi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die matrone und die wade trennen die hähne von den belgae

Latin

flumina matrona et sequana gallos a belgis dividunt

Senast uppdaterad: 2022-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.

Latin

remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

von den priestern wohnten daselbst jedaja, der sohn jojaribs, jachin,

Latin

et de sacerdotibus idaia filius ioarib iachi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

herr, errette meine seele von den lügenmäulern, von den falschen zungen.

Latin

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er hat meine brüder fern von mir getan, und meine verwandten sind mir fremd geworden.

Latin

fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a m

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Latin

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.

Latin

sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"dies volk naht sich zu mir mit seinem munde und ehrt mich mit seinen lippen, aber ihr herz ist fern von mir;

Latin

populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

4:6 dazu auch die kinder juda und die kinder jerusalems verkauft habt den griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren grenzen brächtet.

Latin

et filios iuda et filios hierusalem vendidistis filiis graecorum ut longe faceretis eos de finibus sui

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,983,836 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK