Hai cercato la traduzione di leistungserbringern da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

leistungserbringern

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

zwischen den versicherungsgebern und den leistungserbringern ausgehandelt.

Spagnolo

enfermedad. todos los servicios se prestan con carácter contractual y los honorarios se negocian entre las en tidades aseguradoras y los profesionales sanitarios.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zusammenarbeit zwischen sozialen dienstleistern und leistungserbringern im gesund­heitswesen;

Spagnolo

colaboración entre los proveedores de servicios sociales y sanitarios;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

informationsbedarf von patienten, leistungserbringern im gesundheitswesen und politischen entscheidungsträgern,

Spagnolo

requisitos de información para pacientes, profesionales y responsables políticos,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die leistungen werden vom unfallversicherungsverband direkt mit den leistungserbringern abgerechnet.

Spagnolo

se abonan directamente a los servicios de salud a través de la asociación del seguro contra accidentes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

direkter zugang zu leistungserbringern wird spätestens ab dem 1. juli 2004 garantiert.

Spagnolo

el acceso directo a los prestadores de asistencia estará garantizado el 1 de julio de 2004 a más tardar.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die sachleistungen werden von leistungserbringern des gesundheitswesens erbracht, die vertragspartner der oep sind.

Spagnolo

se pueden percibir prestaciones en especie de los prestadores de prestaciones sanitarias que hayan firmado un convenio con la oep.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einige gesundheitstelematische dienstleistungen stehen sowohl patienten als auch leistungserbringern im gesundheitswesen zur verfügung.

Spagnolo

algunos servicios sanitarios también están disponibles por vía electrónica, tanto para los pacientes como para los profesionales.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

grundsätzlich werden die leistungen anhand einer zwischen krankenkassen und leistungserbringern festgelegten gebührenordnung voll erstattet.

Spagnolo

cuando una enfermedad o una discapacitación física o mental da lugar a una incapacidad absoluta y permanente para realizar cualquier tipo de actividad profesional o comercial, puede tenerse derecho a una pensión ordinaria de invalidez.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.3.3 den informationsbedarf von patienten, leistungserbringern im gesundheitswesen und politischen entscheidungsträgern decken.

Spagnolo

3.3.3 responder a las necesidades de información de los pacientes, los profesionales y los responsables de elaborar las políticas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- veränderung der internen organisationsstruktur mit dem ziel, der blockbildung unter den öffentlichen leistungserbringern entgegenzuwirken;

Spagnolo

- nueva estructura de organización interna para contrarrestar el peligro de compartimentación entre los servicios administrativos;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6. bestimmungen betreffend die beziehungen zwischen emittenten und leistungserbringern, emittenten und verbrauchern sowie leistungserbringern und verbrauchern.

Spagnolo

obligaciones relativas a las relaciones entre los emisores y los comerciantes; los emisores y consumidores; los comerciantes y los consumidores.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitteilung bildet die ausgangsbasis für eine konsultation, die die kommission bei den mitgliedstaaten, den leistungserbringern und den nutzern durchführen wird.

Spagnolo

la comunicación constituyó un punto de arranque para que la comisión consultara a los estados miembros, a los proveedores de servicios y a los usuarios de los servicios.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission wird die mitgliedstaaten ersuchen, die frage des derzeitigen und künfti­gen mangels an leistungserbringern im gesundheitswesen in der europäischen union zu prüfen.

Spagnolo

la comisión europea invitará a los estados miembros a estudiar cuestiones relacionadas con las carencias actuales y futuras de los profesionales de la salud en la unión.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ergebnis ist, dass sie gegenüber professionellen leistungserbringern im gesundheitsbereich und gegenüber einrichtungen, die den zugang zur gesundheitsversorgung finanzieren, anspruchsvoller werden.

Spagnolo

como resultado de ello, son más exigentes con respecto a los proveedores profesionales de asistencia y las instituciones que financian el acceso a dicha asistencia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das amt hat weiterhin mit verschiedenen externen leistungserbringern die möglichkeit geprüft, bestimmte celex-daten auf cd-rom anzubieten.

Spagnolo

además, se continuò examinando, junto con varios prestatarios exteriores a las instituciones comunitarias, la posibilidad de ofrecer ciertos datos de celex en cd-rom.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission ersucht die mitglied-staaten, fragen im zusammenhang mit dem derzeitigen und künftigen mangel an leistungserbringern im gesundheitswesen in der union zu prüfen.

Spagnolo

la comisión invita a los estados miembros a estudiar cuestiones relacionadas con las carencias actuales y futuras de profesionales de la salud en la unión.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3. die allgemeinen grundsätze für die verträge zwischen emittenten und leistungserbringern oder verbrauchern umfassen u. a. die genaue vertragliche festlegung der allgemeinen und besonderen bedingungen der vereinbarung.

Spagnolo

principios generales relativos al contrato entre emisores y comerciantes o consumidores, los cuales tienen que establecer en detalle las condiciones generales y específicas del acuerdo; el contrato estará redactado en la lengua o lenguas oficiales del estado miembro en el que se otorga.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der verband der krankenkassen (union des caisses de maladie) ist für die allgemeinen angelegenheiten zuständig, insbesondere für die beziehungen zu den leistungserbringern und die internationalen zahlungen.

Spagnolo

la unión de mutuas de enfermedad es competente para los asuntos más generales, en especial las relaciones entre los servicios de salud y las transferencias internacionales.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- das bestehen von zwei verschiedenen leistungserbringern: private, ausschließlich wirtschaftlich ausgerichtete fonds und kleine fonds mit lokaler oder regionaler verankerung für die lokale entwicklung und schaffung von arbeitsplätzen.

Spagnolo

- la existencia de dos tipos de fondos: fondos privados con un enfoque puramente comercial y pequeños fondos de carácter local o regional como factores de desarrollo local y de creación de empleo

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

baden-württemberg – vorarlberg: dank einer vereinbarung zwischen den krankenversicherungsträgern wird die deutsche karte von den österreichischen leistungserbringern an stelle des vordrucks e 111 anerkannt.

Spagnolo

baden-wurtemberg - vorarlberg : gracias a un acuerdo entre las instituciones de seguridad social, los servicios de asistencia médica en austria admiten la tarjeta alemana en sustitución del formulario «e 111».

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,751,197,678 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK