検索ワード: lad is a slang for 'guy' (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

lad is a slang for 'guy'

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

roid : 1) a slang term for a steroid.

フランス語

roid : 1) contraction pour stéroïdes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

slang for point on the back

フランス語

slang for point dans le dos

最終更新: 2024-04-28
使用頻度: 1
品質:

英語

reason : 1) a slang name for a minigun.

フランス語

reason : 1) argot pour minigun. 2) arme à accélération magnétique (railgun).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

3) a slang term for the global computer network.

フランス語

3) terme d'argot pour le réseau informatique mondial.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

rents : street slang for parents.

フランス語

rents : argot de rue pour parents.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

as well as being a hunting call, chevy is a slang expression for a chevrolet.

フランス語

« chevy », qui désigne un appel à la chasse, est également l'appellation argotique de chevrolet.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it is 'tittytainment ', formed from the american slang for breasts and the word entertainment.

フランス語

il s' agit du mot" tittytainment", mixant l' argot américain de seins et le mot passe-temps.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in brazil "pinto" is slang for "tiny male genitals".

フランス語

au brésil "pinto" est un mot d’argot signifiant « petits organes génitaux ».

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

downtime : slang for free or off-duty time.

フランス語

downtime : argot pour du temps libre ou en permission.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

2) street slang for a surgeon or doctor.

フランス語

2) argot de rue pour un chirurgien ou un médecin.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in america, i am told, a slang word for the police is "pigs."

フランス語

en amérique m'a-t-on dit un jour, l'argot désigne les agents de police sous le terme de cochons.

最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

to use a slang word it is a 'cop-out' to say that it is not a matter for the council.

フランス語

il est facile de dire que cette question ne relève pas de la compétence du conseil.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

英語

2) street slang for heavy duty weapons or vehicles.

フランス語

2) argot de rue pour désigner véhicules et armes lourds.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

4) a slang term for 00:00, ie. midnight (from zero-hour).

フランス語

4) argot pour minuit (00:00), l'heure zéro.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the stable lad is rubbing the horse down with a wisp of straw.

フランス語

le lad nettoie le cheval avec un bouchon de paille.

最終更新: 2019-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

tank, slang for "fail, do badly", especially for films

フランス語

faire un four, argot pour "échouer, ne pas marcher", surtout pour les films

最終更新: 2017-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

bag of tricks : 1) decker slang for an illegal cyberdeck.

フランス語

1) argot de decker pour un cyberdeck illégal.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

an "epic fail" is a slang expression meaning "failure", "bad mistake".

フランス語

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant "échec", "grave erreur".

最終更新: 2017-10-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

new-ones : a slang term for nuyen, as in "she gave you fifty new-ones".

フランス語

surtout utilisé pour ceux implantés dans le système nerveux central. new-ones : argot pour nuyen.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

an "epic fail" is a slang expression meaning a "failure", a "bad mistake".

フランス語

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant un "échec", une "grave erreur".

最終更新: 2017-10-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,734,423,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK