Você procurou por: lad is a slang for 'guy' (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

lad is a slang for 'guy'

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

roid : 1) a slang term for a steroid.

Francês

roid : 1) contraction pour stéroïdes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

slang for point on the back

Francês

slang for point dans le dos

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

reason : 1) a slang name for a minigun.

Francês

reason : 1) argot pour minigun. 2) arme à accélération magnétique (railgun).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

3) a slang term for the global computer network.

Francês

3) terme d'argot pour le réseau informatique mondial.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

rents : street slang for parents.

Francês

rents : argot de rue pour parents.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as well as being a hunting call, chevy is a slang expression for a chevrolet.

Francês

« chevy », qui désigne un appel à la chasse, est également l'appellation argotique de chevrolet.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is 'tittytainment ', formed from the american slang for breasts and the word entertainment.

Francês

il s' agit du mot" tittytainment", mixant l' argot américain de seins et le mot passe-temps.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in brazil "pinto" is slang for "tiny male genitals".

Francês

au brésil "pinto" est un mot d’argot signifiant « petits organes génitaux ».

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

downtime : slang for free or off-duty time.

Francês

downtime : argot pour du temps libre ou en permission.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2) street slang for a surgeon or doctor.

Francês

2) argot de rue pour un chirurgien ou un médecin.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in america, i am told, a slang word for the police is "pigs."

Francês

en amérique m'a-t-on dit un jour, l'argot désigne les agents de police sous le terme de cochons.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

to use a slang word it is a 'cop-out' to say that it is not a matter for the council.

Francês

il est facile de dire que cette question ne relève pas de la compétence du conseil.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

2) street slang for heavy duty weapons or vehicles.

Francês

2) argot de rue pour désigner véhicules et armes lourds.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4) a slang term for 00:00, ie. midnight (from zero-hour).

Francês

4) argot pour minuit (00:00), l'heure zéro.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the stable lad is rubbing the horse down with a wisp of straw.

Francês

le lad nettoie le cheval avec un bouchon de paille.

Última atualização: 2019-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tank, slang for "fail, do badly", especially for films

Francês

faire un four, argot pour "échouer, ne pas marcher", surtout pour les films

Última atualização: 2017-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

bag of tricks : 1) decker slang for an illegal cyberdeck.

Francês

1) argot de decker pour un cyberdeck illégal.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

an "epic fail" is a slang expression meaning "failure", "bad mistake".

Francês

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant "échec", "grave erreur".

Última atualização: 2017-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

new-ones : a slang term for nuyen, as in "she gave you fifty new-ones".

Francês

surtout utilisé pour ceux implantés dans le système nerveux central. new-ones : argot pour nuyen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

an "epic fail" is a slang expression meaning a "failure", a "bad mistake".

Francês

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant un "échec", une "grave erreur".

Última atualização: 2017-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,474,251 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK