Şunu aradınız:: lad is a slang for 'guy' (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

lad is a slang for 'guy'

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

roid : 1) a slang term for a steroid.

Fransızca

roid : 1) contraction pour stéroïdes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

slang for point on the back

Fransızca

slang for point dans le dos

Son Güncelleme: 2024-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

reason : 1) a slang name for a minigun.

Fransızca

reason : 1) argot pour minigun. 2) arme à accélération magnétique (railgun).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3) a slang term for the global computer network.

Fransızca

3) terme d'argot pour le réseau informatique mondial.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

rents : street slang for parents.

Fransızca

rents : argot de rue pour parents.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as well as being a hunting call, chevy is a slang expression for a chevrolet.

Fransızca

« chevy », qui désigne un appel à la chasse, est également l'appellation argotique de chevrolet.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it is 'tittytainment ', formed from the american slang for breasts and the word entertainment.

Fransızca

il s' agit du mot" tittytainment", mixant l' argot américain de seins et le mot passe-temps.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in brazil "pinto" is slang for "tiny male genitals".

Fransızca

au brésil "pinto" est un mot d’argot signifiant « petits organes génitaux ».

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

downtime : slang for free or off-duty time.

Fransızca

downtime : argot pour du temps libre ou en permission.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2) street slang for a surgeon or doctor.

Fransızca

2) argot de rue pour un chirurgien ou un médecin.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in america, i am told, a slang word for the police is "pigs."

Fransızca

en amérique m'a-t-on dit un jour, l'argot désigne les agents de police sous le terme de cochons.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

to use a slang word it is a 'cop-out' to say that it is not a matter for the council.

Fransızca

il est facile de dire que cette question ne relève pas de la compétence du conseil.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

2) street slang for heavy duty weapons or vehicles.

Fransızca

2) argot de rue pour désigner véhicules et armes lourds.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

4) a slang term for 00:00, ie. midnight (from zero-hour).

Fransızca

4) argot pour minuit (00:00), l'heure zéro.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the stable lad is rubbing the horse down with a wisp of straw.

Fransızca

le lad nettoie le cheval avec un bouchon de paille.

Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

tank, slang for "fail, do badly", especially for films

Fransızca

faire un four, argot pour "échouer, ne pas marcher", surtout pour les films

Son Güncelleme: 2017-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

bag of tricks : 1) decker slang for an illegal cyberdeck.

Fransızca

1) argot de decker pour un cyberdeck illégal.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

an "epic fail" is a slang expression meaning "failure", "bad mistake".

Fransızca

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant "échec", "grave erreur".

Son Güncelleme: 2017-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

new-ones : a slang term for nuyen, as in "she gave you fifty new-ones".

Fransızca

surtout utilisé pour ceux implantés dans le système nerveux central. new-ones : argot pour nuyen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

an "epic fail" is a slang expression meaning a "failure", a "bad mistake".

Fransızca

un "plantage monumental" est une expression d'argot signifiant un "échec", une "grave erreur".

Son Güncelleme: 2017-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,734,458,117 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam