검색어: allgemeingenehmigung (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

allgemeingenehmigung

폴란드어

ogólne zezwolenie

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mindestrechte aufgrund einer allgemeingenehmigung

폴란드어

minimalna lista praw wynikających z ogólnego zezwolenia

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

allgemeingenehmigung für elektronische kommunikationsnetze und ‑dienste

폴란드어

ogólne zezwolenie na sieci i usługi łączności elektronicznej

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abschnitt 2 – rechte und pflichten aus einer allgemeingenehmigung

폴란드어

sekcja 2 prawa i obowiązki wynikające z ogólnego zezwolenia

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(möglichkeit einer nationalen allgemeingenehmigung für den innergemeinschaftlichen handel)

폴란드어

(możliwość stosowania krajowego zezwolenia generalnego na handel wewnątrzwspólnotowy)

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(keine möglichkeit einer nationalen allgemeingenehmigung für den innergemeinschaftlichen handel)

폴란드어

(krajowe zezwolenie generalne nie jest wymagane dla handlu wewnątrzwspólnotowego)

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durch artikel 12 werden einige Änderungen am verfahren der allgemeingenehmigung eingeführt.

폴란드어

art. 12 wprowadza pewne zmiany w procedurze wydawania ogólnego zezwolenia.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die sanktionen für die nichterfüllung der an die allgemeingenehmigung geknüpften bedingungen sollten dem versäumnis angemessen sein.

폴란드어

kary za nieprzestrzeganie wymogów określonych w ogólnym zezwoleniu powinny być proporcjonalne do naruszenia.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur gewährleistung der breitestmöglichen gemeinsamen nutzung der funkfrequenzen, wenn die nutzung einer allgemeingenehmigung unterliegt, oder

폴란드어

zapewnienia maksymalizacji współużytkowania częstotliwości radiowych, gdy użytkowanie częstotliwości podlega ogólnemu zezwoleniu, lub

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

art. 3 der genehmigungsrichtlinie („allgemeingenehmigung für elektronische kommunikationsnetze und -dienste“) bestimmt:

폴란드어

artykuł 3 dyrektywy o zezwoleniach zatytułowany „ogólne zezwolenie na sieci i usługi łączności elektronicznej” stanowi:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese ziele lassen sich am besten durch eine allgemeingenehmigung für alle elektronischen kommunikationsnetze und -dienste erreichen.

폴란드어

zasadniczo cele te można najlepiej osiągnąć za pomocą ogólnych zezwoleń na wszystkie sieci i usługi łączności elektronicznej.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(27) die sanktionen für die nichterfuellung der an die allgemeingenehmigung geknüpften bedingungen sollten dem versäumnis angemessen sein.

폴란드어

(27) kary za nieprzestrzeganie wymogów określonych w ogólnym zezwoleniu powinny być proporcjonalne do naruszenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(18) die allgemeingenehmigung sollte nur bedingungen enthalten, die speziell für den bereich der elektronischen kommunikation gelten.

폴란드어

(18) ogólne zezwolenie powinno zawierać jedynie te wymogi, które są właściwe dla sektora łączności elektronicznej.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) die in anhang ii, teil 2, aufgeführten güter dürfen nicht in eine allgemeingenehmigung aufgenommen werden.

폴란드어

3. produkty wymienione w części 2 załącznika ii nie są objęte zezwoleniem generalnym.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

damit für die unternehmen die transparenz sichergestellt ist, werden in der allgemeingenehmigung die kriterien und verfahren angegeben, nach denen einzelnen unternehmen solche besonderen verpflichtungen auferlegt werden können.

폴란드어

celem zapewnienia przejrzystości dla przedsiębiorstw, kryteria i procedury nakładania takich obowiązków na poszczególne przedsiębiorstwa powinny być wskazane w ogólnym zezwoleniu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu schreibt art. 3 abs. 2 der genehmigungsrichtlinie vor, dass die bereitstellung elektronischer kommunikationsnetze oder -dienste nur von einer allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden darf.

폴란드어

w tym celu art. 3 ust. 2 dyrektywy o zezwoleniach stanowi, że świadczenie dostępu do sieci oraz świadczenie usług w zakresie łączności elektronicznej może być poddane jedynie wymogom związanym z ogólnym zezwoleniem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) wenn diese unternehmen elektronische kommunikationsnetze oder -dienste für die allgemeinheit bereitstellen, haben sie aufgrund der allgemeingenehmigung ferner das recht,

폴란드어

2. jeżeli takie przedsiębiorstwa świadczą dostęp do sieci i usługi w zakresie łączności elektronicznej na rzecz ogółu ludności, ogólne zezwolenie także uprawnia do:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) die innergemeinschaftliche verbringung der in anhang iv aufgeführten güter mit doppeltem verwendungszweck ist genehmigungspflichtig. für die in anhang iv teil 2 aufgeführten güter darf keine allgemeingenehmigung erteilt werden.

폴란드어

1. w odniesieniu do transferu wewnątrzwspólnotowego produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku iv wymagane jest zezwolenie. produkty wymienione w części 2 załącznika iv nie zostają objęte zezwoleniem generalnym.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die bereitstellung elektronischer kommunikationsnetze oder die bereitstellung elektronischer kommunikationsdienste darf unbeschadet der in artikel 6 absatz 2 genannten besonderen verpflichtungen oder der in artikel 5 genannten nutzungsrechte nur von einer allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden.

폴란드어

2. Świadczenie dostępu do sieci oraz usług w zakresie łączności elektronicznej może być poddane jedynie wymogom związanym z ogólnym zezwoleniem, nie naruszając szczegółowych obowiązków, o których mowa w artykule 6 ust. 2, lub praw, o których mowa w artykule 5.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(33) die mitgliedstaaten können die mit einer allgemeingenehmigung und mit nutzungsrechten verbundenen rechte, bedingungen, verfahren, gebühren und entgelte ändern, wenn dies objektiv gerechtfertigt ist.

폴란드어

(33) państwa członkowskie mogą wprowadzać zmiany w zakresie praw, wymogów, procedur i opłat związanych z ogólnymi zezwoleniami czy prawami użytkowania, jeżeli jest to obiektywnie uzasadnione.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,106,704 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인