Je was op zoek naar: allgemeingenehmigung (Duits - Pools)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Pools

Info

Duits

allgemeingenehmigung

Pools

ogólne zezwolenie

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mindestrechte aufgrund einer allgemeingenehmigung

Pools

minimalna lista praw wynikających z ogólnego zezwolenia

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

allgemeingenehmigung für elektronische kommunikationsnetze und ‑dienste

Pools

ogólne zezwolenie na sieci i usługi łączności elektronicznej

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abschnitt 2 – rechte und pflichten aus einer allgemeingenehmigung

Pools

sekcja 2 prawa i obowiązki wynikające z ogólnego zezwolenia

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(möglichkeit einer nationalen allgemeingenehmigung für den innergemeinschaftlichen handel)

Pools

(możliwość stosowania krajowego zezwolenia generalnego na handel wewnątrzwspólnotowy)

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(keine möglichkeit einer nationalen allgemeingenehmigung für den innergemeinschaftlichen handel)

Pools

(krajowe zezwolenie generalne nie jest wymagane dla handlu wewnątrzwspólnotowego)

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

durch artikel 12 werden einige Änderungen am verfahren der allgemeingenehmigung eingeführt.

Pools

art. 12 wprowadza pewne zmiany w procedurze wydawania ogólnego zezwolenia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die sanktionen für die nichterfüllung der an die allgemeingenehmigung geknüpften bedingungen sollten dem versäumnis angemessen sein.

Pools

kary za nieprzestrzeganie wymogów określonych w ogólnym zezwoleniu powinny być proporcjonalne do naruszenia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zur gewährleistung der breitestmöglichen gemeinsamen nutzung der funkfrequenzen, wenn die nutzung einer allgemeingenehmigung unterliegt, oder

Pools

zapewnienia maksymalizacji współużytkowania częstotliwości radiowych, gdy użytkowanie częstotliwości podlega ogólnemu zezwoleniu, lub

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

art. 3 der genehmigungsrichtlinie („allgemeingenehmigung für elektronische kommunikationsnetze und -dienste“) bestimmt:

Pools

artykuł 3 dyrektywy o zezwoleniach zatytułowany „ogólne zezwolenie na sieci i usługi łączności elektronicznej” stanowi:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese ziele lassen sich am besten durch eine allgemeingenehmigung für alle elektronischen kommunikationsnetze und -dienste erreichen.

Pools

zasadniczo cele te można najlepiej osiągnąć za pomocą ogólnych zezwoleń na wszystkie sieci i usługi łączności elektronicznej.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(27) die sanktionen für die nichterfuellung der an die allgemeingenehmigung geknüpften bedingungen sollten dem versäumnis angemessen sein.

Pools

(27) kary za nieprzestrzeganie wymogów określonych w ogólnym zezwoleniu powinny być proporcjonalne do naruszenia.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(18) die allgemeingenehmigung sollte nur bedingungen enthalten, die speziell für den bereich der elektronischen kommunikation gelten.

Pools

(18) ogólne zezwolenie powinno zawierać jedynie te wymogi, które są właściwe dla sektora łączności elektronicznej.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(3) die in anhang ii, teil 2, aufgeführten güter dürfen nicht in eine allgemeingenehmigung aufgenommen werden.

Pools

3. produkty wymienione w części 2 załącznika ii nie są objęte zezwoleniem generalnym.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

damit für die unternehmen die transparenz sichergestellt ist, werden in der allgemeingenehmigung die kriterien und verfahren angegeben, nach denen einzelnen unternehmen solche besonderen verpflichtungen auferlegt werden können.

Pools

celem zapewnienia przejrzystości dla przedsiębiorstw, kryteria i procedury nakładania takich obowiązków na poszczególne przedsiębiorstwa powinny być wskazane w ogólnym zezwoleniu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dazu schreibt art. 3 abs. 2 der genehmigungsrichtlinie vor, dass die bereitstellung elektronischer kommunikationsnetze oder -dienste nur von einer allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden darf.

Pools

w tym celu art. 3 ust. 2 dyrektywy o zezwoleniach stanowi, że świadczenie dostępu do sieci oraz świadczenie usług w zakresie łączności elektronicznej może być poddane jedynie wymogom związanym z ogólnym zezwoleniem.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(2) wenn diese unternehmen elektronische kommunikationsnetze oder -dienste für die allgemeinheit bereitstellen, haben sie aufgrund der allgemeingenehmigung ferner das recht,

Pools

2. jeżeli takie przedsiębiorstwa świadczą dostęp do sieci i usługi w zakresie łączności elektronicznej na rzecz ogółu ludności, ogólne zezwolenie także uprawnia do:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

(1) die innergemeinschaftliche verbringung der in anhang iv aufgeführten güter mit doppeltem verwendungszweck ist genehmigungspflichtig. für die in anhang iv teil 2 aufgeführten güter darf keine allgemeingenehmigung erteilt werden.

Pools

1. w odniesieniu do transferu wewnątrzwspólnotowego produktów podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku iv wymagane jest zezwolenie. produkty wymienione w części 2 załącznika iv nie zostają objęte zezwoleniem generalnym.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

(2) die bereitstellung elektronischer kommunikationsnetze oder die bereitstellung elektronischer kommunikationsdienste darf unbeschadet der in artikel 6 absatz 2 genannten besonderen verpflichtungen oder der in artikel 5 genannten nutzungsrechte nur von einer allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden.

Pools

2. Świadczenie dostępu do sieci oraz usług w zakresie łączności elektronicznej może być poddane jedynie wymogom związanym z ogólnym zezwoleniem, nie naruszając szczegółowych obowiązków, o których mowa w artykule 6 ust. 2, lub praw, o których mowa w artykule 5.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

(33) die mitgliedstaaten können die mit einer allgemeingenehmigung und mit nutzungsrechten verbundenen rechte, bedingungen, verfahren, gebühren und entgelte ändern, wenn dies objektiv gerechtfertigt ist.

Pools

(33) państwa członkowskie mogą wprowadzać zmiany w zakresie praw, wymogów, procedur i opłat związanych z ogólnymi zezwoleniami czy prawami użytkowania, jeżeli jest to obiektywnie uzasadnione.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,730,029,794 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK