인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
relations entre parents et enfants
العلاقات بين الوالدين والأطفال
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
- entre parents adoptifs et enfants adoptés;
بين اﻷبوين بالتبني وأوﻻدهما بالتبني؛
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
* manque de communication.
الافتقار إلى سبل الاتصال.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
i) parents et enfants
'١' الوالدان واﻷطفال
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
simple manque de communication.
سوء فهم بسيط
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ces jeunes auteurs ont estimé que le manque de communication entre parents et enfants entraînait une érosion rapide des valeurs morales de la société.
ورأى الشباب أن الفجوة في الاتصال بين الأبوين والأطفال تؤدي إلى تدن سريع في أخلاقيات المجتمع.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
le mal vient du manque de communication.
...ما نواجهه هنا هو فشل فى التواصل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 4
품질:
ce soutien permet de renforcer le rôle fondamental joué par les parents et contribue à améliorer la communication entre parents et enfants.
ويمكن هذا الدعم من تعزيز دور الآباء والأمهات الحيوي، كما يساهم في تحسين الاتصال بين الآباء والأمهات والأطفال.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
le manque de communication entre les fonctionnaires, la direction et le bgrh peut aussi entrer en jeu.
وقد يكون الافتقار إلى التواصل الفعال بين الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية أحد العوامل أيضا.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
parents et enfants." - bonjour, libby.
َ"احترام الذات عند الآباء و الأبناء"َ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en particulier, il y a un manque de communication entre la communauté des chercheurs et celle des agriculteurs.
16 - ويوجد على وجه الخصوص، نقص في التواصل بين دوائر البحث وأوساط المزارعين.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
le conseil a soulevé aussi la question du manque de communication entre l'instraw et ses interlocuteurs.
كما أثار المجلس مسألة اﻻفتقار إلى اﻻتصال بين المعهد ومراكز التنسيق التابعة له.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
quand la guerre a éclaté, les contacts entre parents et enfants sont devenus difficiles.
وبعد بداية الحرب، تأثرت اﻻتصاﻻت بين هؤﻻء اﻵباء وأطفالهم.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
ويزعم أن العلاقة بين الوالدين المتبنيين والأبناء تندرج ضمن نطاق المادة 17.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
l'une des caractéristiques communes à ces relations à long terme est le rapport de confiance entre parents et enfants.
ويجمع بين كافة هذه العلاقات الطويلة الأجل صفة مشتركة هي العلاقة الوثيقة بين الطفل ووالديه.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
b) l'adoption de la loi de 2001 portant amendement de la loi sur les relations entre parents et enfants;
(ب) القيام في عام 2001 باعتماد لائحة تعديل قانون الوالدين والطفل؛
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
le manque de communication entre les départements de l'organisation semble être la cause de cette anomalie.
وقد نشأت هذه الحالة على ما يبدو بسبب الافتقار إلى الاتصالات بين الإدارات في داخل المنظمة.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
dans tous les rapports entre parents et enfants, l'intérêt des enfants est toujours la considération primordiale.
وفي جميع العلاقات بين الوالدين والأطفال تكون الأولوية دائما لمصلحة الأولاد.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
i) un manque de coordination et de communication entre l'interfet et les forces armées indonésiennes/brigade mobile;
'١` عدم كفاية التنسيق واﻻتصال بين القوة الدولية والقوات المسلحة اﻹندونيسية/الشرطة المتنقلة؛
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
la question est également abordée dans les réunions entre parents et enseignants.
وأثيرت هذه المسألة أيضاً في الاجتماعات التي تعقدها جمعيات الآباء والمعلمين.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질: