Вы искали: manque de communication entre parents ... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

manque de communication entre parents et enfants

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

relations entre parents et enfants

Арабский

العلاقات بين الوالدين والأطفال

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- entre parents adoptifs et enfants adoptés;

Арабский

بين اﻷبوين بالتبني وأوﻻدهما بالتبني؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

* manque de communication.

Арабский

الافتقار إلى سبل الاتصال.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i) parents et enfants

Арабский

'١' الوالدان واﻷطفال

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

simple manque de communication.

Арабский

سوء فهم بسيط

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ces jeunes auteurs ont estimé que le manque de communication entre parents et enfants entraînait une érosion rapide des valeurs morales de la société.

Арабский

ورأى الشباب أن الفجوة في الاتصال بين الأبوين والأطفال تؤدي إلى تدن سريع في أخلاقيات المجتمع.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le mal vient du manque de communication.

Арабский

...ما نواجهه هنا هو فشل فى التواصل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:

Французский

ce soutien permet de renforcer le rôle fondamental joué par les parents et contribue à améliorer la communication entre parents et enfants.

Арабский

ويمكن هذا الدعم من تعزيز دور الآباء والأمهات الحيوي، كما يساهم في تحسين الاتصال بين الآباء والأمهات والأطفال.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le manque de communication entre les fonctionnaires, la direction et le bgrh peut aussi entrer en jeu.

Арабский

وقد يكون الافتقار إلى التواصل الفعال بين الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية أحد العوامل أيضا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parents et enfants." - bonjour, libby.

Арабский

َ"احترام الذات عند الآباء و الأبناء"َ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en particulier, il y a un manque de communication entre la communauté des chercheurs et celle des agriculteurs.

Арабский

16 - ويوجد على وجه الخصوص، نقص في التواصل بين دوائر البحث وأوساط المزارعين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil a soulevé aussi la question du manque de communication entre l'instraw et ses interlocuteurs.

Арабский

كما أثار المجلس مسألة اﻻفتقار إلى اﻻتصال بين المعهد ومراكز التنسيق التابعة له.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand la guerre a éclaté, les contacts entre parents et enfants sont devenus difficiles.

Арабский

وبعد بداية الحرب، تأثرت اﻻتصاﻻت بين هؤﻻء اﻵباء وأطفالهم.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

Арабский

ويزعم أن العلاقة بين الوالدين المتبنيين والأبناء تندرج ضمن نطاق المادة 17.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'une des caractéristiques communes à ces relations à long terme est le rapport de confiance entre parents et enfants.

Арабский

ويجمع بين كافة هذه العلاقات الطويلة الأجل صفة مشتركة هي العلاقة الوثيقة بين الطفل ووالديه.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b) l'adoption de la loi de 2001 portant amendement de la loi sur les relations entre parents et enfants;

Арабский

(ب) القيام في عام 2001 باعتماد لائحة تعديل قانون الوالدين والطفل؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le manque de communication entre les départements de l'organisation semble être la cause de cette anomalie.

Арабский

وقد نشأت هذه الحالة على ما يبدو بسبب الافتقار إلى الاتصالات بين الإدارات في داخل المنظمة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans tous les rapports entre parents et enfants, l'intérêt des enfants est toujours la considération primordiale.

Арабский

وفي جميع العلاقات بين الوالدين والأطفال تكون الأولوية دائما لمصلحة الأولاد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i) un manque de coordination et de communication entre l'interfet et les forces armées indonésiennes/brigade mobile;

Арабский

'١` عدم كفاية التنسيق واﻻتصال بين القوة الدولية والقوات المسلحة اﻹندونيسية/الشرطة المتنقلة؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la question est également abordée dans les réunions entre parents et enseignants.

Арабский

وأثيرت هذه المسألة أيضاً في الاجتماعات التي تعقدها جمعيات الآباء والمعلمين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,987,342 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK