Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
comment tu t'appelles ?
wie heißt du?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
salut, comment tu t'appelles ?
hallo, wie heißt du?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment est-ce que tu t'appelles ?
was ist dein name?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voilà comment tu veux me voir
willst du mich sehen
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je comprends comment tu te sens.
ich verstehe, wie du dich fühlst.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment tu prononces "pronounce" ?
wie spricht man "pronounce" aus ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas.
es interessiert mich nicht, wie du dein geld ausgibst.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dis-moi comment tu as résolu le problème.
sag mir, wie du das problem gelöst hast.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
" wie bis du denn mit dem euro klar gekommen, der gerade eingeführt worden ist?"
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.
was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et toi, tu t'appelles comment?
and you, what's your name?
Laatste Update: 2021-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.
es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais plutôt comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il viendra si tu l'appelles.
er wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.
du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich genie.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps.
ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le directeur de l'institut national de santé publique a créé un laboratoire dont il m'a confié la direction, en me disant: «voyons comment tu t'en sors.»
das nächste problem kann anhand meiner eigenen erfahrung verdeutlicht werden: ich habe bisher 22 dissertationen betreut, zwei drittel davon von frauen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
as-tu appelé ton ami au canada ?
hast du deinen freund in kanada angerufen?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: