Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comment tu t'appelles ?
wie heißt du?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salut, comment tu t'appelles ?
hallo, wie heißt du?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comment est-ce que tu t'appelles ?
was ist dein name?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voilà comment tu veux me voir
willst du mich sehen
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je comprends comment tu te sens.
ich verstehe, wie du dich fühlst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comment tu prononces "pronounce" ?
wie spricht man "pronounce" aus ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas.
es interessiert mich nicht, wie du dein geld ausgibst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dis-moi comment tu as résolu le problème.
sag mir, wie du das problem gelöst hast.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
" wie bis du denn mit dem euro klar gekommen, der gerade eingeführt worden ist?"
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.
was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et toi, tu t'appelles comment?
and you, what's your name?
Ultimo aggiornamento 2021-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.
es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais plutôt comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il viendra si tu l'appelles.
er wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.
du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich genie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps.
ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le directeur de l'institut national de santé publique a créé un laboratoire dont il m'a confié la direction, en me disant: «voyons comment tu t'en sors.»
das nächste problem kann anhand meiner eigenen erfahrung verdeutlicht werden: ich habe bisher 22 dissertationen betreut, zwei drittel davon von frauen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as-tu appelé ton ami au canada ?
hast du deinen freund in kanada angerufen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: